Übersetzung für "Auf die schiefe bahn" in Englisch

Aber er kam in schlechte Gesellschaft, geriet auf die schiefe Bahn.
But he got into bad company, he lost his way.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Clyde hat ihn... auf die schiefe Bahn gebracht.
I reckon Clyde just sort of led him astray, didn't he?
OpenSubtitles v2018

Sie wird ihn auf die schiefe Bahn mitziehen.
She's got him heading down the same road as herself.
OpenSubtitles v2018

Er kam auf die schiefe Bahn, als er das Koks entdeckt hat.
Life fell apart when he developed a drug habit.
OpenSubtitles v2018

Geraldine ist auf die schiefe Bahn geraten.
Geraldine had gone off the rails, I suppose.
OpenSubtitles v2018

Dass sie letztendlich sowieso auf die schiefe Bahn geraten wird, Stefan.
She's going to go off the rails eventually anyway, Stefan.
OpenSubtitles v2018

Ab da kam er auf die schiefe Bahn.
And that's when he started collecting records of a different kind.
OpenSubtitles v2018

Wenn du auf die schiefe Bahn gerätst, buchte ich dich ein!
If you live like a fool, I'll put you in jail!
OpenSubtitles v2018

Dass er auf die schiefe Bahn gerät.
That he'd lose his way?
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, er kommt auf die schiefe Bahn.
I'm afraid he's on the wrong track.
OpenSubtitles v2018

Und komm nicht auf die schiefe Bahn, Junge.
You stay away from the bad things, son.
OpenSubtitles v2018

Sie kam sehr früh auf die schiefe Bahn und rutschte dann ganz ab.
She's a first-Rate inventive mind which has turned to crime.
OpenSubtitles v2018

Auch der Netteste gerät mal auf die schiefe Bahn.
And sometimes even the best of men can go awry.
OpenSubtitles v2018

Sie war es, die ihn auf die schiefe Bahn lockte.
She's the one that led him astray.
OpenSubtitles v2018

Erführt dich auf die schiefe Bahn!
He's leading you astray!
OpenSubtitles v2018

Wie bist du auf die schiefe Bahn geraten?
How did you start on the dark road?
OpenSubtitles v2018

Er ist vor einiger Zeit auf die schiefe Bahn geraten.
He kinda lost his way some time ago.
OpenSubtitles v2018

Wenn du damit nicht aufhörst, gerätst du auf die schiefe Bahn und...
You're gonna end up on the wrong track-
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die gemeinsame Währung verlieren, gerät Europa auf die schiefe Bahn.
If we lose our common currency, Europe will be on a slippery slope.
ParaCrawl v7.1

Aber Cheol möchte nicht auf die schiefe Bahn geraten und lehnt ab.
But Cheol doesn't want to go off the rails and turns down the offer.
ParaCrawl v7.1

Ich kannte ihn in Santa Fe, bevor er auf die schiefe Bahn geriet.
I knew him as a troubleshooter in Santa Fe before he went bad.
OpenSubtitles v2018