Übersetzung für "Auf die einzelnen" in Englisch

Diese Partnerschaften müssen nicht auf die einzelnen Mitgliedstaaten begrenzt sein.
These partnerships must not be confined just to within individual Member States.
Europarl v8

Auf die einzelnen Phasen dieser komplexen Angelegenheit möchte ich hier nicht weiter eingehen.
I do not intend to go over the various stages of the complex issues involved.
Europarl v8

Ich werde nicht auf die einzelnen Etappen der anschließenden Verhandlungen eingehen.
I will not go back over the various levels of negotiations that followed.
Europarl v8

Lassen Sie mich nun auf die einzelnen Änderungsvorschläge eingehen.
Let me now turn to the individual amendments you have proposed.
Europarl v8

Ich möchte auf die einzelnen Punkte nacheinander kurz eingehen.
I shall deal with the various points briefly one by one.
Europarl v8

Von daher möchte ich jetzt nur ganz kurz auf die einzelnen Änderungsanträge eingehen.
I would therefore now like to talk briefly about the individual amendments.
Europarl v8

Ich möchte nun kurz auf die einzelnen Änderungsanträge eingehen.
Let me mention briefly the individual amendments.
Europarl v8

Ich möchte nunmehr auf die einzelnen Änderungsanträge eingehen.
I would now like to expand on the amendments.
Europarl v8

Ich will kurz auf die einzelnen Punkte eingehen.
I will run through them very quickly.
Europarl v8

Diese Gesamtmenge wird entsprechend dem Anhang auf die einzelnen Erzeugerorganisationen aufgeteilt.
The allocation of the total quantity among the producer organisations concerned shall be as set out in the Annex hereto.
DGT v2019

Die Gesamtmengen werden entsprechend dem Anhang auf die einzelnen Erzeugerorganisationen aufgeteilt.
The allocation of the total quantity among the producer organisations concerned shall be as set out in the Annex hereto.
DGT v2019

Ich werde jetzt kurz auf die einzelnen Rubriken eingehen.
I will now take a brief look at the individual headings.
Europarl v8

Ich möchte kurz auf die einzelnen Bedenken eingehen.
I will address briefly each of these concerns.
Europarl v8

Ich möchte im folgenden nacheinander auf die einzelnen Punkte eingehen.
I would like to deal with them one by one.
Europarl v8

Er wird wie folgt auf die einzelnen Instrumente der Zusammenarbeit verteilt:
It shall be allocated between the instruments of cooperation as follows:
DGT v2019

Sozialpolitik muss auf die Bedürfnisse der einzelnen Länder zugeschnitten sein.
Social policy must be tailored to the needs of the individual countries.
Europarl v8

Ich möchte nun auf die einzelnen Fragen antworten.
I shall answer each of the questions.
Europarl v8

Wir verlassen uns in diesem Punkt also auf die einzelnen Mitgliedstaaten.
So we very much rely on national efforts.
Europarl v8

Ich will in dieser Reihenfolge auf die einzelnen Punkte eingehen.
Thirdly and finally, there is the matter of its duration. I should like to respond to these points in that order.
Europarl v8

Ich möchte nicht auf die einzelnen Staaten eingehen.
I do not wish to go into detail on individual countries.
Europarl v8

Ich möchte kurz auf die einzelnen Berichte eingehen.
I will speak briefly about each of the reports.
Europarl v8

Nun möchte ich auf die einzelnen Wortmeldungen eingehen.
I would also like to make a few comments on what has been said.
Europarl v8

Deshalb will ich hier nicht auf die einzelnen Änderungsanträge eingehen.
So I will not go through the amendments.
Europarl v8

Wir werden natürlich auf die einzelnen Themen eingehen.
We shall, of course, discuss the various themes.
Europarl v8

Darin sind die Verhandlungsergebnisse von Kopenhagen auf die einzelnen Rubriken verteilt.
In it, the results of the Copenhagen negotiations are allotted to the individual headings.
Europarl v8

Dabei lassen sich die Probleme in der Persönlichkeitsentwicklung auf die einzelnen Funktionen lokalisieren.
Outside observers often have trouble seeing the differences that the individual sees between himself and the partner.
Wikipedia v1.0

Diese Prozentsätze wurden sodann auf die einzelnen Rohstofflieferungen angewandt.
These percentages were then applied to each of the individual supplies of raw materials.
JRC-Acquis v3.0

In Bezug auf die einzelnen Landesteile verteilt sich die Bevölkerung relativ ungleichmäßig.
There is a scholarly dispute whether the Dacians and the Getae were the same people.
Wikipedia v1.0