Translation of "Auf die einzelnen" in English
Diese
Partnerschaften
müssen
nicht
auf
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
begrenzt
sein.
These
partnerships
must
not
be
confined
just
to
within
individual
Member
States.
Europarl v8
Auf
die
einzelnen
Phasen
dieser
komplexen
Angelegenheit
möchte
ich
hier
nicht
weiter
eingehen.
I
do
not
intend
to
go
over
the
various
stages
of
the
complex
issues
involved.
Europarl v8
Ich
werde
nicht
auf
die
einzelnen
Etappen
der
anschließenden
Verhandlungen
eingehen.
I
will
not
go
back
over
the
various
levels
of
negotiations
that
followed.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
nun
auf
die
einzelnen
Änderungsvorschläge
eingehen.
Let
me
now
turn
to
the
individual
amendments
you
have
proposed.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
die
einzelnen
Punkte
nacheinander
kurz
eingehen.
I
shall
deal
with
the
various
points
briefly
one
by
one.
Europarl v8
Von
daher
möchte
ich
jetzt
nur
ganz
kurz
auf
die
einzelnen
Änderungsanträge
eingehen.
I
would
therefore
now
like
to
talk
briefly
about
the
individual
amendments.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
kurz
auf
die
einzelnen
Änderungsanträge
eingehen.
Let
me
mention
briefly
the
individual
amendments.
Europarl v8
Ich
möchte
nunmehr
auf
die
einzelnen
Änderungsanträge
eingehen.
I
would
now
like
to
expand
on
the
amendments.
Europarl v8
Ich
will
kurz
auf
die
einzelnen
Punkte
eingehen.
I
will
run
through
them
very
quickly.
Europarl v8
Diese
Gesamtmenge
wird
entsprechend
dem
Anhang
auf
die
einzelnen
Erzeugerorganisationen
aufgeteilt.
The
allocation
of
the
total
quantity
among
the
producer
organisations
concerned
shall
be
as
set
out
in
the
Annex
hereto.
DGT v2019
Die
Gesamtmengen
werden
entsprechend
dem
Anhang
auf
die
einzelnen
Erzeugerorganisationen
aufgeteilt.
The
allocation
of
the
total
quantity
among
the
producer
organisations
concerned
shall
be
as
set
out
in
the
Annex
hereto.
DGT v2019
Ich
werde
jetzt
kurz
auf
die
einzelnen
Rubriken
eingehen.
I
will
now
take
a
brief
look
at
the
individual
headings.
Europarl v8
Ich
möchte
kurz
auf
die
einzelnen
Bedenken
eingehen.
I
will
address
briefly
each
of
these
concerns.
Europarl v8
Ich
möchte
im
folgenden
nacheinander
auf
die
einzelnen
Punkte
eingehen.
I
would
like
to
deal
with
them
one
by
one.
Europarl v8
Er
wird
wie
folgt
auf
die
einzelnen
Instrumente
der
Zusammenarbeit
verteilt:
It
shall
be
allocated
between
the
instruments
of
cooperation
as
follows:
DGT v2019
Sozialpolitik
muss
auf
die
Bedürfnisse
der
einzelnen
Länder
zugeschnitten
sein.
Social
policy
must
be
tailored
to
the
needs
of
the
individual
countries.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
auf
die
einzelnen
Fragen
antworten.
I
shall
answer
each
of
the
questions.
Europarl v8
Wir
verlassen
uns
in
diesem
Punkt
also
auf
die
einzelnen
Mitgliedstaaten.
So
we
very
much
rely
on
national
efforts.
Europarl v8
Ich
will
in
dieser
Reihenfolge
auf
die
einzelnen
Punkte
eingehen.
Thirdly
and
finally,
there
is
the
matter
of
its
duration.
I
should
like
to
respond
to
these
points
in
that
order.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
auf
die
einzelnen
Staaten
eingehen.
I
do
not
wish
to
go
into
detail
on
individual
countries.
Europarl v8
Ich
möchte
kurz
auf
die
einzelnen
Berichte
eingehen.
I
will
speak
briefly
about
each
of
the
reports.
Europarl v8
Nun
möchte
ich
auf
die
einzelnen
Wortmeldungen
eingehen.
I
would
also
like
to
make
a
few
comments
on
what
has
been
said.
Europarl v8
Deshalb
will
ich
hier
nicht
auf
die
einzelnen
Änderungsanträge
eingehen.
So
I
will
not
go
through
the
amendments.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
auf
die
einzelnen
Themen
eingehen.
We
shall,
of
course,
discuss
the
various
themes.
Europarl v8
Darin
sind
die
Verhandlungsergebnisse
von
Kopenhagen
auf
die
einzelnen
Rubriken
verteilt.
In
it,
the
results
of
the
Copenhagen
negotiations
are
allotted
to
the
individual
headings.
Europarl v8
Dabei
lassen
sich
die
Probleme
in
der
Persönlichkeitsentwicklung
auf
die
einzelnen
Funktionen
lokalisieren.
Outside
observers
often
have
trouble
seeing
the
differences
that
the
individual
sees
between
himself
and
the
partner.
Wikipedia v1.0
Diese
Prozentsätze
wurden
sodann
auf
die
einzelnen
Rohstofflieferungen
angewandt.
These
percentages
were
then
applied
to
each
of
the
individual
supplies
of
raw
materials.
JRC-Acquis v3.0
In
Bezug
auf
die
einzelnen
Landesteile
verteilt
sich
die
Bevölkerung
relativ
ungleichmäßig.
There
is
a
scholarly
dispute
whether
the
Dacians
and
the
Getae
were
the
same
people.
Wikipedia v1.0