Übersetzung für "Auf die nase fallen" in Englisch
Sie
sind
auf
dem
besten
Wege,
wieder
auf
die
Nase
zu
fallen.
You're
setting
yourself
up
for
a
fall
again.
OpenSubtitles v2018
Auf
die
Nase
fallen
kann
ich
später
noch.
Later
on,
I
can
still
fall
flat
on
my
face.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
wir
alle
hoffen,
dass
die
anderen
auf
die
Nase
fallen...
I
know
we
all
secretly
hope
the
other
one
will
trip
and
fall
on
her
face--
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ihn
beim
ersten
Flug
doch
nicht
so
auf
die
Nase
fallen
lassen.
Come
on.
You
can't
throw
that
at
them
on
the
first
run.
OpenSubtitles v2018
Waren
Sie
nur
bei
"Line",
um
auf
die
Nase
zu
fallen?
Were
you
there
just
to
fall
on
your
face?
OpenSubtitles v2018
Mit
derartigen
dauerhaften
Eingriffen
wird
der
Markt
verzerrt
-
ein
höchst
gefährliches
Spiel,
bei
dem
schlimmstenfalls
die
gesamte
Weltwirtschaft
auf
die
Nase
fallen
könnte.
This
kind
of
enduring
intervention
distorts
the
market;
an
extremely
dangerous
game
which,
in
a
worst
case
scenario,
could
bring
the
entire
global
economy
to
its
knees.
Europarl v8
Ich
hoffe
jedoch,
dass
den
Mitgliedstaaten
klar
ist,
dass
sie,
wenn
sie
diese
Strategie
fortsetzen,
letztlich
als
Erste
auf
die
Nase
fallen
werden,
denn
früher
oder
später
müssen
sie
die
Zustimmung
ihrer
Bürger
für
das
europäische
Projekt
einholen.
But
at
the
end
of
the
day
I
hope
that
Member
States
will
understand
that
if
they
carry
on
with
such
a
strategy,
sooner
or
later,
when
they
have
to
ask
for
the
consent
of
citizens
for
the
European
project,
they
will
be
the
first
victims
to
fall
to
the
ground.
Europarl v8
Man
muß
die
Tatsache
berücksichtigen,
daß
diese
Dinge
nicht
von
einem
Tag
auf
den
anderen
erledigt
werden
können,
und
daß
man
mit
wohlüberlegter
Ge
schwindigkeit
auf
sein
Ziel
zusteuern
muß,
statt
auf
die
Nase
zu
fallen,
weil
man
versucht
hat,
dieses
Ziel
in
un
realistischer
Geschwindigkeit
zu
erreichen.
On
the
other
it
seems
that
it
is
possible
to
ask
the
rapporteur,
Mr
Nord,
to
submit
his
supplementary
report
straight
away,
which
would
enable
us
to
hear
some
Members
give
their
views
on
the
amendments
now
and
thus
to
expedite
the
business
of
the
House.
EUbookshop v2
Ich
war
nur
besorgt
wegen
der
Aufführung
und
der
Schausteller,
dass
die
ihre
Rollen
vertauschen...
die
könnten
wirklich
auf
die
Nase
fallen.
I
was
just
worried
about
the
play,
and
the
actors,
they
cross
their
lines...
they
could
really
fall
on
their
face.
OpenSubtitles v2018
Die
Stützräder
sind
weg,
du
wirst
auf
die
Nase
fallen,
aber
ich
sage
dir,
du
kannst
das.
The
training
wheels
are
off,
you're
gonna
fall
down,
but
I
promise
you...
you
can
do
this.
OpenSubtitles v2018
Hätte
sie
die
"Bleiwesten-Technik"
des
Shaolin
Kung-Fu
gelernt,
würde
sie
nun
nicht
so
auf
die
Nase
fallen.
If
she
had
learned
Shaolin
kung
fu,
Weight
Vest,
she
would
not
have
fallen
like
that.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
immer
gesagt,
man
könnte
alles
erreichen,
wenn
man
auch
bereit
dazu
wäre,
auf
die
Nase
zu
fallen.
My
whole
life,
you
said
I
couId
do
anything...
...
ifI
waswilling
to
risk
falling
on
my
face.
OpenSubtitles v2018
Schlittschuhlaufen
ist
eine
der
spaßigsten
Möglichkeiten,
eine
neue
Stadt
kennenzulernen,
egal,
ob
Sie
zusammen
mit
Freunden
auf
die
Nase
fallen
oder
alleine
Ihre
Kreise
ziehen.
Outdoor
skating
is
one
of
the
most
fun
ways
to
enjoy
a
new
city,
whether
you’re
falling
down
with
friends
or
skating
circles
on
your
own.
ParaCrawl v7.1
So,
wieder
mal
Stoff,
mit
dem
ich
voll
auf
die
Nase
fallen
kann,
wenn
es
nicht
stimmt.
Ok,
this
is
again
something
by
which
I
can
make
a
complete
fool
of
myself
if
it
is
wrong.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
da
etwas
ängstlich,
daß
wenn
ich
einen
Schritt
nach
vorne
mache,
ich
auf
die
Nase
fallen
würde
und
dort
dann
in
Schande
sterben
würde.
I
am
afraid
that,
as
soon
as
I
put
a
foot
forward,
I
would
fall
flat
on
my
face
–
and
die
there
in
disgrace.
ParaCrawl v7.1
Zweifel
ist
etwas,
durch
das
Ihr
Euch
hindurchbewegen
müßt,
anstatt
darüber
zu
stolpern,
auf
die
Nase
zu
fallen
und
dann
mit
dem
Gesicht
nach
unten
auf
dem
Boden
liegen
zu
bleiben.
Doubt
is
something
you
move
through,
rather
than
stumble
upon
and
fall
on
your
face
and
remain
prostrate
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
auch
besser
so,
denn
bei
diesen
Wellen,
würde
man
sowie
ständig
auf
die
Nase
fallen.
Maybe
this
is
for
the
better
too
because
with
these
waves
you
would
continually
fall
on
your
face.
ParaCrawl v7.1
Davor,
dass
ich
auf
die
Nase
falle.
That
I
might
go
out
there
and
fall
flat
on
my
face.
OpenSubtitles v2018
Pass
auf,
dass
du
nicht
auf
die
Nase
fällst,
Cowboy.
You
better
watch
your
step,
cowboy.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nicht
erwartet,
dass
Leute
darauf
warten,
dass
ich
auf
die
Nase
falle.
Well,
I
didn't
expect
this.
I
didn't
expect
people
sitting
around
waiting
for
me
to
fall
on
my
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Angst,
dass
mir
schwindlig
wird
und
ich
auf
die
Nase
falle!
I'm
afraid
I'm
gonna...
forget
to
spike,
get
dizzy
and
fall
on
my
face.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
du
auf
die
Nase
fällst,
Oliver,
sie
muss
wissen,
wie
du
das
siehst.
Even
if
you
fall
on
your
face,
Oliver,
she
needs
to
know
where
you
stand.
OpenSubtitles v2018
Wer
ideologisch
argumentiere,
dass
die
anvisierten
Ziele
nur
zu
erreichen
seien
bei
totaler
Liberalisierung,
der
dürfe
sich
nicht
wundem,
wenn
er
letztlich
auf
die
Nase
falle.
Catherine
STIHLER
(PES,
Scotland),
however,
pointed
out
that
some
80%
of
smokers
wanted
to
stop
and
that
at
present
the
tobacco
industry
was
doing
very
little
to
help
them.
EUbookshop v2