Übersetzung für "Auf die straße fallen" in Englisch

Dadurch könnten Gepäckteile auf die Straße fallen und andere Verkehrsteilnehmer gefährden.
This could cause luggage to fall on the road and endanger other road users.
ParaCrawl v7.1

Wird es nun auf fruchtbaren Boden oder auf die Pflastersteine der Straße fallen?
Will it fall on fertile ground or on the cobbled road?
ParaCrawl v7.1

Im schlimmsten Fall können Einzelteile der Vorrichtung auf die Straße fallen und andere Verkehrsteilnehmer gefährden.
In the worst case, individual parts of the device can fall onto the road and endanger other road users.
EuroPat v2

Zwei Garden schleiften Dek zur Tür hinaus und ließen ihn auf die Straße fallen.
Two guards dragged Dek through the door and let him drop on the street.
ParaCrawl v7.1

Ich habe 30 Jahre Erfahrung damit sie so zu platzieren, dass sie nicht wieder hinaus auf die Straße fallen.
I've had 30 years' experience putting' them in so they don't fall out back on the road.
OpenSubtitles v2018

Am Ventura-Boakonzept durch die alte Straße ist das Rinnen so stark, dass es davon gefährlich wird: es sind nicht mehr nur Garben Wasser, die auf die Straße fallen, leugneten Pakete Kiese und manchmal sogar nach den Gewittern der Blöcke Felsen, die den Berg herunterkommen.
With the approach of Boa Ventura by the old road, the streaming is so intense that it becomes dangerous about it: it is not only any more of the sprays of water which fall on the road, denied packages of gravels and, sometimes even, after the storms, of the blocks of rock which descend the mountain.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig bleibt dabei jedoch mindestens ein Befestigungszustand des Bauteils mit dem Trägerelement erhalten, wodurch sichergestellt werden soll, dass das verschobene Bauteil nicht aus dem Motorraum auf die Straße fallen und dadurch beschädigt werden kann.
At the same time, however, at least one fastening state of the component to the support element is maintained, thus ensuring that the displaced component cannot drop out of the engine compartment onto the road and thereby be damaged.
EuroPat v2

Nachdem Hartmut Trenz, Straßenbauexperte beim Regierungspräsidium Freiburg, bereits im März durch aufmerksame Ewattinger Bürger darüber informiert wurde, dass an der betreffenden Stelle vermehrt Steine auf die Straße fallen, wurde der Hang von Fachleuten verschiedenster Richtungen untersucht und begutachtet.
Several observant citizens of Ewattingen informed Hartmut Trenz, road construction expert for the regional council of Freiburg, as early as March that an increasing number of stones were falling onto the road at a specific point and so the hillside was inspected and surveyed by qualified personnel from a wide range of fields.
ParaCrawl v7.1

Eine 25% ige Erhöhung der Auto-Belegung Ebene würde dazu führen, dass die Zahl der Pendler Autos auf die Straße fallen um 21%.
A 25% increase in car occupancy levels would result in the number of commuting cars on the road falling by 21%.
ParaCrawl v7.1

Wenn Umweltverschmutzung tatsächlich Menschen tötet und auf dem behaupteten Niveau, sollten wir Menschen tot auf die Straße fallen lassen oder bei Ankunft im Büro oder zu Hause zusammenbrechen, nachdem wir draußen waren.
If pollution actually kills people and at the level claimed, we should have people dropping dead in the streets or collapsing upon arrival at the office or at home after being outdoors.
ParaCrawl v7.1

Aber sie gehen mit ihrer Geldbörse, achten darauf, dass sie genügend Geld haben um hineinzugehen und beim Herauskommen genauso auf die Straße zu fallen.
But they go with the purse, see that they have sufficient money to go inside the pub, again come out to fall down on the street.
ParaCrawl v7.1

Ich kann wegen Ihnen nicht schießen, nicht raus auf die Straße und Fälle bearbeiten!
I can't shoot, can't get out on the street and work cases because of you!
OpenSubtitles v2018

Bevor es das Kraftfahrzeug in Amerika gab, waren wir vom städtischen Pferd für den Transport abhängig, welches hemmungslos pro Tag 10 bis 20 Kilo Dünger auf die Straßen fallen ließ, zusammen mit dreieinhalb Liter Urin.
In America, before the motor vehicle, transportation depended entirely on the urban horse, which dropped, without restraint, 25 to 50 pounds of manure on the streets every day together with a gallon of urine.
TED2020 v1

Bereits in September2011 hatten kurdische Jugendgruppen angekündigt, unter einem eigenem Slogan auf die Straßen zu gehen, falls die Facebookseite »The Syrian Revolution 2011« sich weiterhin weigern sollte, die Slogans der Demonstrationen auch in kurdischer Sprache zu publizieren.
As early as September 2011, the youth groups had announced that they would demonstrate under their own slogan if the Facebook page »The Syrian Revolution 2011« continued to refuse to publish demonstration slogans in the Kurdish language.
ParaCrawl v7.1

Im Januar verschob sich das Zentrum auf Osteuropa: in Lettland, Litauen, Bulgarien, Rumänien, Ungarn – aber auch in England, Frankreich, Island, Südkorea, Guadeloupe, Reunion, Madagaskar, Mexiko und Irland gingen Leute gegen die Krise(npolitik) auf die Straße – in vielen Fällen verbunden mit Streiks.
In January the center moved to Eastern Europe: to Latvia, Lithuania, Bulgaria, Greece - but also in England, France, Iceland, South Korea, Guadeloupe, Reunion, Madagaskar, Mexico and Ireland people took to the streets against the crisis policy - in many cases combined with strikes.
ParaCrawl v7.1

Ihre Leiter behaupteten, und wie die Ereignisse zeigen werden, durchaus mit Recht, daß die Soldaten von sich aus auf die Straße gehen würden, falls die Partei die Leitung nicht übernehme.
Its leaders asserted, and quite rightly as events showed, that if the party did not take the leadership upon itself, the soldiers themselves would go into the streets.
ParaCrawl v7.1

Beim Minenschutz kann so beispielsweise zuerst die Beschleunigung durch die Explosion (z.B. vertikales Hochschleudern) und anschließend der Aufprall des Fahrzeuges auf die Straße (z.B. freier Fall) gedämpft werden.
In the case of mine protection, firstly the acceleration due to the explosion (e.g., being thrown up vertically) and subsequently the impact of the vehicle on the road (e.g., free fall) can thus be damped.
EuroPat v2