Übersetzung für "Auf die füße fallen" in Englisch

Sie werden auf die Füße fallen.
You'll land on your feet.
OpenSubtitles v2018

Wir sind beide Katzen, die auf die Füße fallen.
Oh, we're both cats who fall on our feet.
OpenSubtitles v2018

Du wirst wieder auf die Füße fallen.
You'll land on your feet.
OpenSubtitles v2018

Versuche, auf die Füße zu fallen, anstatt auf den Rücken.
Lift your knees to balance on your feet.
ParaCrawl v7.1

Zu Fuß gehen, auf die Füße fallen, Fuß fassen,...
1024x768 To land on your feet, to gain a foothold, a...
ParaCrawl v7.1

Die wichtigste Regel ist also sehr einfach: lernen, auf die Füße zu fallen...
The most important rule is thus very simple: learn to fall on your feet...
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie bitte nach Hause, und sagen Sie Herrn Bangemann, er soll endlich mal auf die Füße fallen und anfangen, tätig zu werden.
Please go home and say to Mr Bangemann that he should finally fall on his feet and start to become active.
Europarl v8

Die Wiederholung der Stichwahl könnte der FPÖ letztlich auf die Füße fallen, meint der österreichische Autor Robert Misik in einem Gastbeitrag für Spiegel Online:
The repeat of the election could end up backfiring on the FPÖ, writes Austrian author Robert Misik in a guest commentary for Spiegel Online:
ParaCrawl v7.1

Zwei Dinge werden Chinas mächtiger Parteiführung noch auf die Füße fallen, prophezeit der Politikexperte Valentin Naumescu im Blogportal...
China's powerful party leadership will face two major dangers, political scientist Valentin Naumescu predicts on the blog portal...
ParaCrawl v7.1

Wenn du mit deinem Brett dennoch tierisch abziehen möchtest, mit der Sicherheit, dass dir deine Pants nicht auf die Füße fallen,... [weiterlesen]
If you want to tear up the streets with the certainty that your pants won't end up around your ankles, you'll... [read more]
ParaCrawl v7.1

Die noch immer verblüffte Aki zurücklassend, ging sie zu dem Bett, das man auf die Seite geworfen hatte und strengte sich an, das schwere Gestell anzuheben, bis die Schwerkraft ihr unter die Arme griff und es mit einem schweren Einschlag auf die Füße fallen ließ.
Leaving the still baffled Aki behind, she went to the bed that had been thrown to the side, and strained to pull the heavy frame over until gravity took over, letting it land crashing back on its legs.
ParaCrawl v7.1

Die filmische Dokumentation der Performance, bei der sich Michl Schmidt das gewichtige Vermächtnis eines Künstlers seiner Elterngeneration auf die nackten Füße fallen lässt, ist während der Ausstellungszeit zu sehen.
The video documentation of the solemn handing over during which Michl Schmidt will drop this heavy heritage of the artist on his bare feet can be seen during the exhibition period.
ParaCrawl v7.1

Italien wird auch diesmal wieder auf die Füße fallen, vielleicht wird es davor etwas turbulent und laut.
Italy will land on its feet this time too, although things will perhaps get turbulent and loud beforehand.
ParaCrawl v7.1

Versuche nicht, klug zu sein oder die Leute zu täuschen – dies wird Dir nur auf die Füße fallen und gefällt Fans nicht.
Don’t try to be clever or play tricks – it’ll only boomerang back on you, because fans don’t like it.
ParaCrawl v7.1

Die bisherige Strategie der Milchkrisen-Bekämpfung hat für die Milchviehhalter verheerende Folgen: EU-Gelder werden regelrecht verpulvert, um in der Krise riesige Pulvermengen einzulagern, welche die Milchpreise drücken und den Milchbauern sprichwörtlich wieder auf die Füße fallen.
The present strategy against milk crises has devastating consequences for dairy farmers: EU funds are squandered in order to store enormous amounts of powder during times of crises, which exercise downward pressure on milk prices and literally fall back on dairy farmers' feet.
ParaCrawl v7.1

Zwei Dinge werden Chinas mächtiger Parteiführung noch auf die Füße fallen, prophezeit der Politikexperte Valentin Naumescu im Blogportal Contributors:
China's powerful party leadership will face two major dangers, political scientist Valentin Naumescu predicts on the blog portal Contributors:
ParaCrawl v7.1

Putins Strategie, in Syrien Boden zu gewinnen, um seine Position gegenüber der Nato und der EU zu stärken, könnte ihm auf die Füße fallen, meint die liberale Tageszeitung la Stampa:
Putin's strategy of gaining ground in Syria to strengthen his position vis-à-vis Nato and the EU could backfire, the liberal daily La Stampa writes:
ParaCrawl v7.1

Wenn du mit deinem Brett dennoch tierisch abziehen möchtest, mit der Sicherheit, dass dir deine Pants nicht auf die Füße fallen, findest du im skatedeluxe Online Skateshop vegane Gürtel von Skateboard und Streetwear Brands wie Volcom, Carhartt WIP, Vans, Dickies, Etnies, SEVENNINE13 oder DC.
If you want to tear up the streets with the certainty that your pants won't end up around your ankles, you'll find vegan belts from skateboard and streetwear brands like Volcom, Carhartt WIP, Vans, Dickies, Etnies, SEVENNINE13 and DC here in the skatedeluxe Online Skate Shop.
ParaCrawl v7.1

Überdies besteht die Gefahr, über das nicht im Einklang mit dem eigentlichen Bedarf stehende Verhalten unnötige Preisreduzierungen auf Rohstoff- und Fertigproduktseite zu initiieren, die den gleichen Unternehmen später bei der Bewertung der Bestände zum Bilanzstichtag wieder auf die Füße fallen.
Above all, there is the danger that unnecessary price reductions on commodity and finished products will be initiated, a conduct totally not in keeping with the actual requirements, and which may come back to haunt the same companies when valuing stocks for the balance sheets at year end.
ParaCrawl v7.1

Richtig ist, dass uns die Konsequenzen der Urbanisierung auf die Füße fallen, wenn wir nicht konsequent handeln.
It's true that the consequences of urbanization will come back to haunt us if we do not act consistently.
ParaCrawl v7.1

Das Kosovo wird in einem Schwebezustand verharren, der allen Beteiligten jederzeit auf die Füße fallen kann.
If they gave Kosovo away, they wouldn t be able to keep tensions up in the region.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigste Regel ist also sehr einfach: lernen, auf die Füße zu fallen... Eine Regel, die nicht nur für Mountainbike, sondern überall sehr hilfreich ist!
The most important rule is thus very simple: learn to fall on your feet... A rule that is very helpful everywhere, not only in mountain biking!
ParaCrawl v7.1

Zu Fuß gehen, auf die Füße fallen, Fuß fassen, einen Fuß breit, auf großem Fuße leben, gut zu Fuß sein: Die zentrale Rolle der Füße für das übrige Leben des Menschen wird in der deutschen Sprache auf anschauliche Weise deutlich.
Shipping costs Add to cart Add to wish list Bookmark Ask about product To land on your feet, to gain a foothold, a foot wide: The central role of people ?s feet in daily life is apparent in the English language.
ParaCrawl v7.1