Übersetzung für "Auf den gebieten" in Englisch

Die Umweltpolitik der EU auf den verschiedenen Gebieten muss kohärent sein.
There must be consistency between the EU' s environmental policy in different areas.
Europarl v8

Auf den wichtigsten Gebieten sollte vielleicht stattdessen das Aufnahmelandprinzip gelten.
Perhaps it is the most important areas in which, instead, the host country principle should apply.
Europarl v8

Deshalb sollten wir auf den Gebieten Handel und Investition etwas Vorsicht walten lassen.
That is why we need to be a bit cautious in the areas of trade and investment.
Europarl v8

Ab 1. September 1973 gelten die gemeinschaftlichen Regelungen auf den Gebieten - Veterinärrecht,
As from 1 September 1973, the Community rules applicable in the matter of: - veterinary legislation,
JRC-Acquis v3.0

Zu diesem Zweck wird zum Beispiel auf den Gebieten der Salztoleranz geforscht.
This caused its price to be lower than the average market value.
Wikipedia v1.0

Auf den Gebieten Qualität, Verfügbarkeit und Analyse sind Verbesserungen nötig.
Improvements should be made in three areas: quality, availability and analysis.
TildeMODEL v2018

Diese Struktur sollte auf den folgenden Gebieten (Regionen) basieren:
The following core areas (regions) would represent the foundation of this structure:
TildeMODEL v2018

Die Initiativen auf den verschiedenen Gebieten müssen einen zusammenhängenden Komplex bilden.
Initiatives in the various fields must form a coherent set.
TildeMODEL v2018

Vor allem werden Ergebnisse auf den Gebieten Konfliktverhütung und Menschenrechte erwartet.
More precise outcomes are expected in the field of conflict prevention and human trafficking.
TildeMODEL v2018

Fortschritte gab es auf den Gebieten, die zur ersten Säule gehören,
Progress was recorded in 'First Pillar' areas such as fundamental rights,
TildeMODEL v2018

Fortschritte im Rat auf den Gebieten Telekommunikation und Postdienste sind ebenfalls ermutigend.
Progress in the Council in areas such as telecommunications and postal services has also been encouraging.
TildeMODEL v2018

Limburg verfuegt ausserdem auch ueber Potentiale auf den Gebieten von Forschung und Fremdenverkehr.
Limburg also has potential in scientific research and tourism.
TildeMODEL v2018

Schweden hat alle vereinbarten gemeinsamen Indikatoren auf den Gebieten Aktivierung und Prävention erreicht.
Sweden has reached all the agreed common indicators regarding the activation and prevention targets.
TildeMODEL v2018

Aktivitäten und Projekte werden vorrangig auf den folgenden Gebieten gefördert:
What activities are Activities and projects are given support as a matter of priorSUpported? ity in the following areas:
EUbookshop v2

Mücklich arbeitet auf den Gebieten der Oberflächenstrukturierung und der Werkstoffcharakterisierung.
Mücklich works in the areas of surface structuring and material characterization.
WikiMatrix v1

Hervorzuheben ist die Kombination von Kompetenzen auf den Gebieten Optik und Präzisionsmechanik.
The combination of competences in the areas of optics and precision engineering is particularly important.
WikiMatrix v1

Die Forschungsschwerpunkte von Stratmann liegen auf den Gebieten der Elektrochemie und der Korrosionsforschung.
The research interests of Martin Stratmann concentrate on electrochemistry and corrosion science.
WikiMatrix v1

Patente sind angemeldet auf den Gebieten der Oberflächenbehandlung und der Schneidwerkzeuge.
Technical ceramics, clay-based materials for the ceramics industry logy,2to which the Council agreed last December.3This notice sets out the various projects of the programme.
EUbookshop v2

Das Buch befaßt sich mit Projekten auf den nachfolgenden Gebieten:
The book covers projects in the following areas:
EUbookshop v2

Dieses Jahr liegt der Schwerpunkt auf den Gebieten Messtechnik,Automation und Verfahrenstechnik.
Looking at good practice in uni-versity-industry co-operation in the sustainability field, the event will exploreoptions for innovative co-operation.
EUbookshop v2

Er bietet den Einzelgewerkschaften Ausbildungsmöglichkeiten auf den folgenden Gebieten an:
It provides an education and training facility for its member unions in the following categories:
EUbookshop v2

Er muß wissen, was auf den verschiedenen Gebieten von wem produziert wird.
Would the vacancy still be available or would all her efforts have been in vain.
EUbookshop v2