Übersetzung für "Den dingen auf den grund gehen" in Englisch
Wir
müssen
uns
bemühen,
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen.
We
must
make
an
effort
and
go
deeper
into
the
matter.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
nur
meine
Art,
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen.
It's
just
my
way
of
finding
out
things.
OpenSubtitles v2018
Dann
wollen
wir
den
Dingen
ernsthaft
auf
den
Grund
gehen.
Let's
try
to
have
a
serious
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
den
Dingen
hier
schneller
auf
den
Grund
gehen
als
ein
Versicherungsagentengrünschnabel.
I
know
how
to
get
to
the
bottom
of
things
in
this
town,
a
whole
lot
quicker
than
some
rookie
insurance
agent
sniffing'
around.
OpenSubtitles v2018
Vielmehr
versucht
er
stets,
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen.
Thus
we
can
always
use
it
to
set
things
right.
WikiMatrix v1
Ich
versuche,
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen.
I
like
digging
and
getting
to
the
bottom
of
things.
OpenSubtitles v2018
Als
Wissenschaftlerin
möchte
ich
den
Dingen
gerne
auf
den
Grund
gehen.
As
a
scientist
I
would
like
to
get
to
the
bottom
of
the
things.
ParaCrawl v7.1
Aktiv
zuhören
heißt,
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen.
Active
listening
means
to
get
to
the
bottom.
CCAligned v1
Eine
meiner
Stärken
ist
es,
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen.
One
of
my
gifts
is
getting
to
the
roots
of
an
issue.
CCAligned v1
Haben
Sie
das
Bestreben
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen?
Do
you
have
the
desire
to
get
to
the
bottom
of
things?
ParaCrawl v7.1
Ich
war
einfach
entschlossen,
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen.
I
was
simply
determined
to
see
things
through.
ParaCrawl v7.1
Alles
vernichten,
was
dich
bedroht,
statt
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen.
Well,
you
destroy
the
one
thing
you
fear
instead
of
trying
to
understand
it.
OpenSubtitles v2018
Leider
fehlt
mir
etwas
die
Zeit,
um
den
Dingen
völlig
auf
den
Grund
zu
gehen.
Unfortunately
I
do
not
have
time
to
go
into
depth
on
this
issue.
Europarl v8
Studierende
der
Mechatronik
sollten
ein
Interesse
haben
"den
Dingen"
auf
den
Grund
zu
gehen.
Students
of
Mechatronics
should
have
an
interest
in
getting
to
the
bottom
of
things.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
müssen
wir
uns
mit
der
Ursache
dieser
Geschehnisse
auseinandersetzen
-und
hier
müssen
wir
den
Dingen
wirklich
auf
den
Grund
gehen,
um
nicht
an
der
Oberfläche
zu
bleiben-.
The
second
question
-
and
I
think
this
is
dealing
with
the
problem
in
depth
rather
than
tickling
the
surface
-
is
to
tackle
the
cause
of
all
these
events.
Europarl v8
Meine
Warnung
an
die
türkischen
Behörden
wäre,
mit
ihren
Maßnahmen
nicht
gegen
das
Recht
zu
verstoßen,
da
jeder
Verstoß
herangezogen
werden
wird,
um
vom
Wesentlichen
abzulenken
und
von
denen,
die
eine
Lösung
dieser
Frage
nicht
wollen,
die
den
Dingen
nicht
auf
den
Grund
gehen
wollen,
genutzt
werden
wird.
My
warning
to
the
Turkish
authorities
would
be
to
continue
to
keep
their
actions
within
the
law,
as
any
contravention
will
be
used
to
draw
attention
away
from
the
substance
and
will
be
seized
on
by
those
who
do
not
want
to
see
a
solution
to
this
matter,
do
not
want
to
get
to
the
bottom
of
things.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
bemühen,
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen,
anstatt
schlicht
zu
glauben,
mit
der
Ergreifung
von
Osama
Bin
Laden
-
einem
legitimen,
gebotenen
und
notwendigen
Akt
-
würden
wir
das
Problem
gelöst
haben.
We
must
make
an
effort
and
go
deeper
into
the
matter
rather
than
simply
believing
that
if
we
catch
Osama
Bin
Laden
-
which
would
be
right
and
proper
and
is
a
legitimate,
necessary
thing
to
do
-
then
the
problem
will
be
resolved.
Europarl v8
Wir
in
diesem
Parlament
müssen
den
Appell
der
georgischen
Regierung
an
den
Hohen
Vertreter
der
Vereinten
Nationen
in
Georgien
unterstützen,
in
dieser
Angelegenheit
eine
Untersuchung
einzuleiten
und
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen.
We
in
this
House
must
support
the
Georgian
Government's
appeal
to
the
United
Nations
High
Representative
in
Georgia
to
launch
an
investigation
into
this
matter
and
get
to
the
bottom
of
it.
Europarl v8
Draußen
in
der
Welt
wird
man
ständig
daran
erinnert,
dass
dem
nicht
so
ist,
und
man
kann
den
Dingen
auch
nicht
auf
den
Grund
gehen.
Out
in
the
world,
you
are
reminded
every
moment
that
you're
not,
and
you
can't
get
to
the
bottom
of
things,
either.
TED2020 v1
Jedesmal,
wenn
wir
mit
solchen
Problemen
konfrontiert
werden,
versuchen
wir,
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen,
wobei
wir
jede
Art
von
Propaganda
vermeiden.
Every
time
problems
of
this
nature
are
presented
to
us,
we
try
to
go
into
the
matter
thoroughly
without
distorting
the
facts
in
any
way.
EUbookshop v2
Unsere
Aufgabe
ist
es,
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen,
an
die
Zukunft
zu
denken,
die
parlamentarische
Kontrolle
über
die
Kommission
und
die
Gemein
schaft
auszuüben
und
diesen
Aspekt
der
Wählerschaft
zu
verdeutlichen.
Before
I
go
into
the
content
of
my
report,
I
would
like
to
make
some
comments
about
the
committee
system
of
this
House,
and
the
very
dignified
reaction
of
the
President
of
the
Commission
in
this
whole
affair.
EUbookshop v2