Übersetzung für "Auf den antrag" in Englisch
Die
Anstellungsbehörde
antwortet
auf
den
Antrag
des
Bediensteten
auf
Zeit
binnen
60
Tagen.
The
AACC
shall
reply
to
the
member
of
temporary
staff's
request
within
60
days.
DGT v2019
Ich
rufe
das
Haus
daher
auf,
den
Antrag
auf
ein
Dringlichkeitsverfahren
abzulehnen.
Therefore,
I
call
on
the
House
to
vote
against
this
request
for
urgent
procedure.
Europarl v8
Der
EZB-Rat
erlässt
im
Hinblick
auf
den
Antrag
auf
Ad-hoc-Genehmigung
einen
Einzelbeschluss.
The
Governing
Council
shall
adopt
an
individual
decision
on
the
ad
hoc
approval
request.
DGT v2019
Das
Institut
erteilt
innerhalb
eines
Monats
Antwort
auf
den
Antrag
des
Vertragsbediensteten.
The
Institute
shall
reply
to
the
contract
staff
member's
request
within
one
month.
DGT v2019
Die
Anbringungsstelle
nach
Absatz
2.3.1.4
ist
auf
den
dem
Antrag
beizufügenden
Zeichnungen
anzugeben.
The
space
mentioned
in
paragraph
2.3.1.4
above
shall
be
indicated
in
the
drawings
accompanying
the
application
for
approval.
DGT v2019
Angabe
des
traditionellen
Begriffs,
auf
den
sich
der
Antrag
bezieht;
A
request
to
cancel
the
protection
of
a
traditional
term
shall
contain:
DGT v2019
Die
Anbringungsstelle
nach
Absatz
2.3.1.5
ist
auf
den
dem
Antrag
beizufügenden
Zeichnungen
anzugeben.
The
space
mentioned
in
paragraph
2.3.1.5
above
shall
be
indicated
in
the
drawings
accompanying
the
application
for
approval.
DGT v2019
Die
Ausnahme
gilt
ab
1.
Januar
des
auf
den
Antrag
folgenden
Jahres.
The
derogation
shall
apply
from
1
January
of
the
year
following
the
application.
TildeMODEL v2018
Das
Zentrum
erteilt
innerhalb
eines
Monats
Antwort
auf
den
Antrag
des
Bediensteten.
The
Centre
shall
reply
to
the
staff
member
concerning
his
request
within
one
month.
DGT v2019
Diese
Berichtigung
geht
auf
den
Antrag
zurück.
The
source
of
this
adjustment
can
be
found
in
the
complaint.
DGT v2019
Die
Feststellungen
zu
dieser
Regelung
beruhen
auf
den
im
Antrag
enthaltenen
Informationen.
The
findings
on
this
programme
are
based
on
the
information
contained
in
the
complaint.
DGT v2019
Die
Anstellungsbehörde
antwortet
auf
den
Antrag
des
Beamten
binnen
sechzig
Tagen.
The
Appointing
Authority
shall
reply
to
the
official's
request
within
60
days.
TildeMODEL v2018
Du
hast
ernsthaft
gute
Chancen
auf
den
Antrag
nächste
Woche.
Seriously,
you've
got,
like,
a
real
shot
at
getting
that
proposal
next
week.
OpenSubtitles v2018
Dudley
hat
mir
gestern
Abend
auf
seinem
Boot
den
Antrag
gemacht.
Dudley
proposed
to
me
last
night
on
his
boat.
OpenSubtitles v2018
Auf
den
Antrag
finden
die
Artikel
37
und
38
entsprechende
Anwendung.
Articles
37
and
38
of
these
Rules
shall
apply
to
an
application
for
revision.
EUbookshop v2
Daher
fordere
ich
das
Plenum
auf,
den
Antrag
von
Herrn
Arndt
abzulehnen.
For
these
reasons,
Mr
President,
I
ask
the
House
to
reject
Mr
Arndt's
motion.
EUbookshop v2
Dann
und
machen
Sie
ihr
auf
der
Bühne
den
Antrag.
Then
you're
gonna
go
onstage
and
do
your
proposal.
OpenSubtitles v2018
Die
Anzahl
der
Einreiseversuche
muss
auf
den
offiziellen
Antrag
beschränkt
werden.
The
number
of
entries
should
be
limited
to
the
official
request.
ParaCrawl v7.1
Die
Silbererzeuger
können
auf
den
künftigen
Antrag
antworten,
aber
es
wollen
sie?
The
producers
of
silver
can
answer
the
future
demand,
but
will
they
want
it?
ParaCrawl v7.1
Mitarbeitende
Ehepartner
bekommen
auf
Antrag
den
gleichen
sozialen
Schutz
wie
selbständig
Erwerbstätige.
On
application,
contributory
spouses
receive
the
same
social
protection
as
self-employed
persons.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
den
Antrag,
den
Sie
zurückziehen
wollen.
Click
on
the
application
you
would
like
to
withdraw.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Titelseite
der
Veröffentlichung
wurde
auf
den
Antrag
gemäß
Regel
88
hingewiesen.
On
the
title
page
of
the
publication,
reference
was
made
to
the
request
pursuant
to
Rule
88.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungen
beziehen
sich
ebenfalls
auf
den
Antrag
auf
Erlöschen
der
Genehmigung.
The
issue
of
the
request
to
declare
a
zone
permit
expired
was
subject
to
amendments
as
well.
ParaCrawl v7.1
Zwei
ziemlich
militante
Kumpel
aus
San
Francisco
standen
auf
und
unterstützten
den
Antrag.
Two
fairly
militant
guys
from
the
San
Francisco
local
got
up
and
they
supported
the
motion.
ParaCrawl v7.1
Mein
letzter
Punkt
bezieht
sich
auf
den
Antrag
Montenegros
auf
Beitritt
zur
Europäischen
Union.
My
final
point
concerns
the
application
for
accession
to
the
European
Union
submitted
by
Montenegro.
Europarl v8
Auf
den
Antrag
des
japanischen
Herstellers
hin
überprüfte
die
Kommission
ihre
Berechnung
der
Preisunterbietung.
Following
the
claim
from
the
Japanese
producer
concerned,
the
Commission
has
reviewed
the
undercutting
calculations
for
this
producer.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
sollte
auch
überwachen,
ob
die
Agentur
auf
den
Antrag
auf
Ad-hoc-Unterstützung
zeitnah
reagiert.
The
Commission
should
also
monitor
whether
the
Agency
provides
a
timely
response
to
the
request
for
ad
hoc
support.
DGT v2019
Die
Anstellungsbehörde
antwortet
auf
den
Antrag
des
Bediensteten
auf
Zeit
binnen
60 Tagen.
The
AACC
shall
reply
to
the
member
of
temporary
staff's
request
within 60
days.
DGT v2019