Übersetzung für "Den antrag" in Englisch
Ich
unterstütze
den
Antrag
der
Berichterstatterin.
I
support
the
rapporteur's
motion.
Europarl v8
Wer
möchte
sich
für
den
Antrag
aussprechen?
Who
would
like
to
speak
in
favour
of
the
request?
Europarl v8
Möchte
sich
jemand
gegen
den
Antrag
aussprechen?
Does
anyone
want
to
speak
against
the
proposal?
Europarl v8
Die
Konferenz
der
Präsidenten
hätte
den
Antrag
nicht
zur
Abstimmung
zulassen
dürfen.
The
Conference
of
Presidents
should
not
have
allowed
this
motion
to
go
to
a
vote.
Europarl v8
Frau
Andreasen
wird
den
Antrag
vorlegen.
Mrs
Andreasen
will
present
the
request.
Europarl v8
Ich
vermisse
diesbezüglich
eine
deutliche
Klarstellung,
weshalb
ich
den
Antrag
nicht
unterstütze.
I
feel
that
this
is
not
made
clear,
and
consequently,
I
cannot
support
the
motion.
Europarl v8
Das
Wort
hat
Frau
Oomen-Ruijten,
um
den
Antrag
zu
begründen.
I
call
Mrs
Oomen-Ruijten
to
move
the
request.
Europarl v8
Frau
Keppelhoff-Wiechert
möchte
gegen
den
Antrag
sprechen.
Mrs
Keppelhoff-Wiechert
would
like
to
speak
against
the
request.
Europarl v8
Das
Wort
hat
Herr
Dell'Alba,
um
den
Antrag
zu
begründen.
I
give
the
floor
to
Mr
Dell'Alba
to
explain
the
request.
Europarl v8
Das
Wort
hat
jetzt
Herr
Martens,
der
gegen
den
Antrag
spricht.
Mr
Martens
now
has
the
floor
to
speak
against
the
request.
Europarl v8
Ich
lasse
nun
über
den
Antrag
der
Fraktion
Die
Grünen
abstimmen.
I
put
the
green
Group's
request
to
the
vote.
Europarl v8
Wenn
kein
Redner
dagegen
ist,
übergebe
ich
den
Antrag
zur
Abstimmung.
Since
nobody
has
opposed
the
request,
I
shall
put
it
to
a
vote.
Europarl v8
Gibt
es
Wortmeldungen
für
den
Antrag
von
Herrn
Santini?
Does
anybody
wish
to
speak
in
favour
of
Mr
Santini's
motion?
Europarl v8
Ich
bringe
den
Antrag
auf
Schließung
der
Aussprache
zur
Abstimmung.
The
request
to
close
the
debate
will
now
be
put
to
the
vote.
Europarl v8
Auch
die
inhaltlichen
Anforderungen
an
den
Antrag
werden
höher
angesetzt.
It
also
strengthens
the
demands
relating
to
the
content
of
the
projects
to
be
presented.
Europarl v8
Abschließend
begrüße
ich
den
Antrag
der
extremen
Rechten
auf
eine
namentliche
Abstimmung.
Finally,
I
welcome
the
fact
that
the
extreme
right
has
requested
a
roll
call
vote.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Antrag
auf
Behandlung
im
Dringlichkeitsverfahren.
I
put
the
request
for
urgent
procedure
to
the
vote.
Europarl v8
Das
Parlament
nimmt
den
Antrag
an.
Parliament
agreed
to
the
request
Europarl v8
Das
Parlament
lehnt
den
Antrag
auf
Vertagung
der
Abstimmung
ab.
Parliament
rejected
the
proposal
to
postpone
the
vote
Europarl v8
Das
Parlament
nimmt
den
Antrag
auf
Beendigung
der
Abstimmungsstunde
an.
Parliament
approved
the
proposal
to
suspend
voting
Europarl v8
Ich
stelle
den
Antrag
der
Fraktion
der
Sozialdemokratischen
Partei
Europas
zur
Abstimmung.
I
put
to
the
vote
the
request
by
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists.
Europarl v8
Ich
unterstütze
also
den
Antrag
von
Herrn
Dupuis.
I
therefore
support
Mr
Dupuis'
request.
Europarl v8
Ich
stelle
den
Antrag
der
PPE-DE-Fraktion
zur
Abstimmung.
We
shall
now
proceed
to
the
vote
on
the
request
of
the
PPE-DE
Group.
Europarl v8
Ein
den
Antrag
unterstützendes
Unternehmen
zog
seine
Unterstützung
unmittelbar
nach
der
Einleitung
zurück.
One
company
supporting
the
complaint
withdrew
its
support
immediately
after
initiation.
DGT v2019
Möchte
jemand
gegen
den
Antrag
sprechen?
Does
anyone
wish
to
oppose
the
motion?
Europarl v8
Über
den
Antrag
von
Herrn
Swoboda
werden
wir
morgen
abstimmen.
We
will
vote
on
Mr
Swoboda's
motion
tomorrow.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
unterstütze
ich
den
Antrag
des
Berichterstatters.
I
therefore
support
the
rapporteur's
request.
Europarl v8