Übersetzung für "Über den antrag entscheiden" in Englisch

Die Kommission wird über den Antrag entscheiden und ihre Entscheidung entsprechend begründen.“
The Commission shall decide on the response to this request, giving reasons for its decision."
TildeMODEL v2018

Diese Weigerung hindert die Asylbehörde nicht daran, über den Antrag zu entscheiden.
That refusal shall not prevent the determining authority from taking a decision on the application.
TildeMODEL v2018

Diese Weigerung hindert die Asylbehörde jedoch nicht daran, über den Antrag zu entscheiden.
However, this refusal does not prevent the determining authority from taking a decision.
TildeMODEL v2018

Eine solche Weigerung hindert die Asylbehörde nicht daran, über den Antrag zu entscheiden.
Such refusal shall not prevent the determining authority from taking a decision on the application.
DGT v2019

Die Kommission wäre dann gehalten, innerhalb von zwei Monaten über den Antrag zu entscheiden.
This is reinforcing oversight of the management of enquiry and complaint files and increasing co-ordination and co-operation between the Commission and the Member States;
EUbookshop v2

Gemäß Artikel 41 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1622/2000 muss die Kommission über den ihr vorgelegten Antrag entscheiden.
In accordance with Article 41(3) of Regulation (EC) No 1622/2000, it is for the Commission to take a decision on this request.
DGT v2019

In diesem Fall unterrichten sie den Antragsteller vor Ablauf der zuvor genannten Frist unter Angabe der Gründe für die Fristüberschreitung sowie der neuen Frist, die sie für erforderlich halten, um über den Antrag zu entscheiden.
In that case, those authorities shall so inform the applicant before the expiry of the abovementioned period, stating the grounds which justify exceeding it and indicating the further period of time which they consider necessary in order to give a ruling on the request.
JRC-Acquis v3.0

Bei endgültiger Einstellung der Fangtätigkeit aus anderen Gründen kann die Kommission von Fall zu Fall über den Antrag eines Mitgliedstaats entscheiden, den dieser schriftlich und ausreichend begründet einreicht.
Member States concerned shall assess the fishing effort of those vessels, using appropriate sampling methods.
DGT v2019

Enthält der Antrag nicht alle aufgrund der Beschreibung der Serviceeinrichtung geforderten Informationen, die notwendig sind, um über den Antrag zu entscheiden, so teilt der Betreiber der betreffenden Serviceeinrichtung dies dem Antragsteller mit und setzt ihm eine angemessene Frist für die Übermittlung der fehlenden Informationen.
When the request does not contain all the information required in accordance with the service facility description and necessary to take a decision, the operator of a service facility concerned shall inform the applicant thereof and shall set a reasonable deadline for submitting the missing information.
DGT v2019

Außerdem wird festgelegt, binnen welcher Frist der Mitgliedstaat über den neuen Antrag entscheiden muss, damit Unterabsatz 1 nicht ausgehöhlt wird.
This provision also lays down the time limit for the Member State to decide on the new application, so as not to undermine the purpose of the first subparagraph.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützungsbehörde übermittelt den Antrag sowie etwaige Belege und Unterlagen auf direktem Wege der nachstehend als "Entscheidungsbehörde" bezeichneten zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, der über den Antrag zu entscheiden hat.
The assisting authority shall transmit the application and any supporting documentation directly to the competent authority in the Member State responsible for deciding upon the application, hereinafter referred to as “deciding authority”.
TildeMODEL v2018

Sind die Zollbehörden jedoch nicht in der Lage, diese Frist einhalten, so unterrichten sie den Antragsteller vor Ablauf dieser Frist unter Angabe der Gründe und der zusätzlichen Frist, die sie für notwendig erachten, um über den Antrag entscheiden zu können.
However, where the customs authorities are unable to comply with those time limits, they shall inform the applicant of that fact before the expiry of those time limits, stating the reasons and indicating the further period of time which they consider necessary in order to give a decision on the request.
DGT v2019

Außerdem teilt sie dem Antragsteller eine Regelfrist mit, in der sie über den Antrag entscheiden wird.
It shall also provide the applicant with an indicative time limit within which it will decide on the application.
DGT v2019

Gestattet das Verfahren zur Erzielung des in Absatz 1 genannten Einvernehmens der Genehmigungsbehörde nicht, über den Antrag zu entscheiden, so kann die Kommission innerhalb von zwei Monaten ab dem Zeitpunkt der Mitteilung einer ablehnenden Entscheidung eines oder mehrerer der gemäß Absatz 1 ersuchten Mitgliedstaaten damit befasst werden.
If the procedure for reaching the agreement referred to in paragraph 1 does not enable the authorising authority to decide on an application, the matter may be referred to the Commission within the time limit of 2 months calculated from the date of communication of a negative decision by one or more of the Member States consulted pursuant to paragraph 1.
DGT v2019

Die Weigerung eines Antragstellers, sich medizinisch untersuchen zu lassen, hindert die Asylbehörde nicht daran, über den Antrag zu entscheiden.
An applicant’s refusal to undergo such a medical examination shall not prevent the determining authority from taking a decision on the application for international protection.
DGT v2019

Das Formular soll dem Gericht die notwendigen Angaben im Sinne des Art. 95 § 2 der Verfahrensordnung an die Hand geben, um sachgerecht über den Antrag entscheiden zu können.
The application form is intended to provide the Court, in accordance with Article 95(2) of the Rules of Procedure, with the information required to give an effective decision on the application for legal aid.
DGT v2019

Die Weigerung des Antragstellers, den Inhalt der Niederschrift zu genehmigen, hindert die Asylbehörde nicht daran, über den Antrag zu entscheiden.
The refusal of an applicant to approve the content of the report shall not prevent the determining authority from taking a decision on the application.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 9 der Fusionskontrollverordnung braucht die Kommission zu diesem Zeitpunkt über den Antrag nicht zu entscheiden, wenn sie selbst eine eingehende Untersuchung einleitet.
According to article 9 of the Merger Regulation if the Commission starts a second-phase investigation it does not need to take a decision on the request at this stage of the procedure.
TildeMODEL v2018

Sowohl das Ministerium als auch die später befasste Region Lombardei lehnten es ab, über den Antrag zu entscheiden.
Both the Ministry and the Regione Lombardia, to which Cascina subsequently applied, refused to rule on the application.
TildeMODEL v2018

Sind Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft trotz angemessener Bemühungen nicht imstande, innerhalb des in Absatz 2 genannten Zeitraums eine Entscheidung zu einem Antrag auf interne Überprüfung zu treffen, informieren sie die Antrag stellende qualifizierte Einrichtung frühestmöglich, spätestens jedoch innerhalb des in Absatz 2 genannten Zeitraums, über die Gründe hierfür und über die Frist, bis zu der sie über den Antrag zu entscheiden beabsichtigen.
Where the Community institution or body is unable, despite due diligence, to take a decision on a request for internal review within the period mentioned in paragraph 2, it shall inform the qualified entity which made the request as soon as possible and at the latest within the period mentioned in that paragraph, of the reasons for not being able to take that decision and when it intends to decide on the request.
TildeMODEL v2018

Staatsangehörige der in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates aufgeführten Drittländer, die sich rechtmäßig im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufhalten, können ihre Anträge im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats stellen, sofern das Konsulat des zuständigen Mitgliedstaats mindestens 20 Kalendertage Zeit hat, um über den Antrag zu entscheiden.
Applications by nationals of third countries listed in Annex II to Regulation (EC) No 539/2001 legally present in the territory of a Member State may be lodged within the territory of that Member State provided that the consulate of the competent Member State has at least 20 calendar days to decide on the application.
TildeMODEL v2018