Übersetzung für "Über den" in Englisch
Insgesamt
wurde
daher
die
finanzielle
Verteilung
über
den
Zeitraum
von
vier
Jahren
beibehalten.
Therefore,
in
total,
the
financial
allocation
has
been
maintained
over
the
four-year
term.
Europarl v8
Wir
warnen
indes
vor
einer
Vorwegnahme
von
Entscheidungen
über
den
künftigen
EU-Haushalt;
We
are,
however,
concerned
not
to
prejudge
decisions
about
the
future
EU
budget;
Europarl v8
Über
den
Weg
zum
Erreichen
dieser
Ziele
gehen
unsere
Meinungen
jedoch
auseinander.
However,
we
would
like
to
emphasise
that
we
have
done
so
because
we
consider
that
many
of
the
values
and
demands
it
contains
are
essential,
but
our
opinions
differ
regarding
the
means
to
achieve
them.
Europarl v8
Diese
Erwägungen
sind
hinsichtlich
der
Diskussion
über
den
UN-Menschenrechtsrat
notwendig.
These
considerations
are
necessary
in
relation
to
the
debate
on
the
United
Nations
Human
Rights
Council.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
uns
ausgedehnt
über
den
Friedensprozess
ausgetauscht.
We
therefore
exchanged
views
on
the
peace
process
at
length.
Europarl v8
Bilaterale
Gespräche
über
den
Namen
können
zeitgleich
erfolgen.
Bilateral
talks
about
the
name
can
be
held
simultaneously.
Europarl v8
Wir
müssen
über
den
Schutz
von
Investoren
nachdenken
und
ihr
Vertrauen
in
Ratingagenturen.
We
must
think
about
protection
for
the
investors
and
their
confidence
in
rating
agencies.
Europarl v8
Dann
sollen
die
450
Millionen
über
den
Vertrag
abstimmen.
So
let
the
450
million
vote
on
the
Treaty.
Europarl v8
Sie
haben
aber
auch
bemerkenswert
gut
über
den
Klimawandel
gesprochen.
You
also
have
remarkably
good
rhetoric
on
climate
change.
Europarl v8
Sie
sprachen
über
den
Prozess
von
Lissabon.
You
talked
about
the
Lisbon
process.
Europarl v8
Ich
mache
mir
über
den
Medienpluralismus
in
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten
Sorgen.
I
have
concerns
about
media
pluralism
in
a
number
of
Member
States.
Europarl v8
Die
Sozialisten
halten
sich
über
den
Medienpluralismus
in
diesen
Ländern
äußerst
bedeckt.
The
Socialists
keep
rather
quiet
about
media
pluralism
in
these
countries.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
wird
nicht
genug
über
den
Klimawandel
diskutiert.
In
my
opinion,
we
are
not
talking
enough
about
climate
change.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
den
Bericht
von
Frau
Jutta
Haug
findet
morgen
statt.
The
vote
on
Jutta
Haug's
report
will
take
place
tomorrow.
Europarl v8
Wir
sind
besorgt
über
den
mangelnden
Fortschritt
beim
Friedensprozess
im
Nahen
Osten.
We
are
concerned
about
the
lack
of
progress
in
the
peace
process
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einige
Worte
über
den
Gaza-Streifen
verlieren.
I
would
like
to
say
a
few
more
words
about
Gaza.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
über
den
Verbraucherschutz
von
Frau
Hedh
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
report
by
Mrs
Hedh
on
consumer
protection.
Europarl v8
Was
lässt
sich
über
den
Inhalt
sagen?
What
can
be
said
about
the
content?
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wurde
mein
Bericht
über
den
Jahresbericht
2008
der
EZB
entworfen.
My
report
on
the
ECB's
2008
annual
report
was
drafted
in
this
context.
Europarl v8
Ich
möchte
heute
zu
Ihnen
über
den
Euro
sprechen.
I
would
like
to
talk
to
you
today
about
the
euro.
Europarl v8
Die
Aussprache
über
den
Bericht
Bauer
wird
auf
die
nächste
Tagung
vertagt.
The
debate
on
the
Bauer
report
will
be
postponed
until
the
next
part-session.
Europarl v8
Was
hat
Herr
Prodi
2002
über
den
Stabilitätspakt
gesagt?
What
did
Mr
Prodi
say
about
the
Stability
Pact
in
2002?
Europarl v8
Er
wurde
verhaftet,
weil
er
Informationen
über
den
Kimberley-Prozess
weitergegeben
hat.
He
was
arrested
for
providing
information
on
the
Kimberley
Process.
Europarl v8
Wir
stimmen
einfach
nur
über
den
Kalender
ab.
We
are
simply
voting
on
the
calendar.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
den
Bericht
Estrela
ist
von
besonderer
Bedeutung.
The
vote
on
Mrs
Estrela's
report
is
vitally
important.
Europarl v8
Ich
habe
für
Herrn
Belets
Bericht
über
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
Mr
Belet's
report
on
public
service
broadcasting.
Europarl v8
So
macht
Herr
Schulz
beispielsweise
keinen
Hehl
aus
seiner
Verärgerung
über
den
Rat.
Mr
Schulz
makes
little
effort
to
keep
his
irritation
with
the
Council
to
himself.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
über
den
Klimawandel
kommen
voran.
Negotiations
on
climate
change
are
progressing.
Europarl v8
Wir
haben
über
Hilfe
für
den
Bankensektor
gesprochen.
We
have
been
talking
about
assistance
for
the
banking
sector.
Europarl v8