Übersetzung für "Den antrag einreichen" in Englisch

Sie wollen den Antrag also einreichen?
So you want to file that thing?
OpenSubtitles v2018

Ich werde einen Grund brauchen, wenn ich den Antrag einreichen soll.
I'm gonna need a reason if I'm gonna submit the request.
OpenSubtitles v2018

Dort können Sie auch den Antrag einreichen.
You can also submit your application there.
ParaCrawl v7.1

Die Ernennung der für die Entgegennahme der Anträge und die Erteilung der Aufenthaltserlaubnis zuständigen Behörde sollte die Mitgliedstaaten nicht daran hindern, andere Behörden (z. B. Konsularstellen) zu benennen, bei denen der Drittstaatsangehörige oder die aufnehmende Niederlassung den Antrag einreichen kann, und die zur Erteilung der Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis berechtigt sind.
Furthermore, this designation to receive the applications and issue the permits should not prevent Member States from appointing other authorities (e.g. consular offices) with which the third-country national or the host entity can lodge the application and which can issue the permit.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie überlässt es den Mitgliedstaaten, nach ihrer Wahl festzulegen, wer den Antrag einreichen muss: die Forschungseinrichtung oder der Forscher selbst bzw. wer von beiden, wenn nur eine Möglichkeit vorgesehen ist.
The Directive leaves it to Member States to determine who should lodge the application: the research organisation or the researcher as they prefer, or one of the two if the Member State decides to opt for only one possibility.
TildeMODEL v2018

Die Daten werden mit Hilfe der Verwaltung des Fonds zu zwei Zeitpunkten erfaßt: erstens wenn die Projektträger den Antrag auf Zuschüsse einreichen, und zweitens wenn sie die Abschlußzahlung beantragen.
Data is gathered through the administration of the fund at two stages - first when projects make an applicaton for funding and then when making their final claim.
EUbookshop v2

Diese Jugendlichen müssen nach Abschluß ihrer Ausbildung bzw. ihrer Lehre oder nach Erhalt ihres Abschluß zeugnisses, bevor sie den Antrag auf Unterstützungsleistungen einreichen, für die Dauer von mindestens 150 halben Tagen:
As from the seventh month, a sliding income scale will be applied. Overall, from then on some 40% of the claimants will receive the full parental al lowance of DM 600, whereas a further 40% will receive a reduced allowance according to the applicable income scale.
EUbookshop v2

Wenn Sie jetzt den Antrag einreichen, wird unserer Empfangsdame die beste mögliche Wohnung passend Ihre Einstellungen zuweisen.
If you submit the request now, our receptionist will assign you the best possible suite, according to the rest of your preferences.
CCAligned v1

Sind Sie kein Staatsangehöriger dieses Landes, können Sie den Antrag nur einreichen, wenn Sie unmittelbar vor Antragstellung mindestens ein Jahr dort gelebt haben;
If you are not a national, you can file only if you have lived there at least 1 year immediately before filing
ParaCrawl v7.1

Um den Aufenthalt zu verlängern, muss das Au Pair den Antrag einreichen, bevor das erste Visum abläuft.
To extend the stay, the Au Pair needs to submit the application in Australia before the first visa expires.
ParaCrawl v7.1

Die Pläne müssen von der jeweiligen Person und dem Architekten unterzeichnet werden, die den Antrag einreichen.
Blueprints must be signed by the person and by the architect filing the request.
CCAligned v1

Sind zwei oder mehr EU-Länder beteiligt, so gilt für Unterhaltsstreitfragen nicht zwangsläufig das Recht des Landes, in dem Sie den Antrag auf Unterhalt einreichen können.
In cases involving two or more EU countries, the law governing maintenance is not necessarily the law of the country where you can file your request.
ParaCrawl v7.1

Bitte lesen Sie sich zunächst das Merkblatt genau durch und prüfen Sie, ob Ihre Leistungen anerkennungsfähig sind, bevor Sie den Antrag ausfüllen und einreichen.
Please read the given information carefully and check if your credits can be accepted before you complete and submit your application.
ParaCrawl v7.1

Wir informieren Sie innerhalb einer Woche, bei welcher Stelle Sie den Antrag auf Beitragserstattung einreichen können.
We will then let you know within a week where to send your request for a refund.
ParaCrawl v7.1

Dank diesem einfachen Prozess, werden Sie nicht stundenlang warten, bis die Support-Gruppe auf den Online-Antrag noch einreichen von langen und komplizierten Formularen antwortet.
Thanks to this simple process, you won’t have to wait for hours until the support group replies to the online request nor submit long and complicated forms.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende Ihrer Promotion stellen Sie hier den Antrag auf Einreichung der Dissertation.
At the end of your doctorate, you make the application for submission of your dissertation here.
ParaCrawl v7.1

Den Antrag auf Einreichung von Entschließungsentwürfen zum Abschluß der Aussprache halten Sie hingegen aufrecht.
On the other hand, you are maintaining your request for the submission of motions for resolutions at the end of the debate.
Europarl v8

Bitte stellen Sie den Antrag bereits vor Einreichung Ihres Manuskripts oder spätestens zum Zeitpunkt der Einreichung.
Please send your funding application before submitting your paper or at the latest at the time of submission.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt für den Antrag zur elektronischen Einreichung von Petitionen, der nach der Auffassung meiner Fraktion mit der digitalen Signatur nur wenig zu tun hat und daher an dieser Stelle fehl am Platze ist.
The same applies to the amendment on the electronic submission of petitions, which, in the view of my group, has little to do with digital signatures and is consequently out of place here.
Europarl v8