Übersetzung für "Auch wirklich" in Englisch
Hoffen
wir,
dass
dies
auch
wirklich
der
Fall
sein
wird.
Let
us
hope
that
this
will
indeed
be
true.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
aber
jetzt
wollen
wir
auch
wirklich
Taten
sehen!
Commissioner,
this
time
we
really
do
want
to
see
some
action!
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
zu
bestätigen,
daß
dies
auch
wirklich
geschehen
ist.
I
would
ask
you
to
confirm
that
this
has
indeed
been
carried
out.
Europarl v8
Ich
liebe
Europa
wirklich,
auch
wenn
ich
die
Europäische
Union
nicht
liebe.
I
really
love
Europe,
even
if
I
do
not
love
the
European
Union.
Europarl v8
Nun
müssen
wir
dafür
sorgen,
dass
das
auch
wirklich
der
Fall
ist.
Now
we
have
to
take
care
that
this
does
really
happen.
Europarl v8
Aber
sie
erfahren
auch
nicht
wirklich
etwas
Neues.
However,
they
are
not
really
hearing
anything
new
anyway.
Europarl v8
Vielleicht
hilft
sie
wirklich,
auch
im
Lebensmittelbereich
Knappheit
oder
Hungersnöte
zu
verringern.
Perhaps
it
can
also
genuinely
help
to
reduce
food
shortages
and
famine.
Europarl v8
Ich
hoffe
natürlich,
dass
die
Kommissarin
das
auch
wirklich
tut.
Of
course,
I
hope
that
the
Commissioner
will
indeed
do
that.
Europarl v8
Also,
Sie
müssen
dafür
sorgen,
dass
das
auch
wirklich
umfassend
stattfindet!
You
need
to
make
sure
that
the
tests
are
genuinely
comprehensive.
Europarl v8
Ich
frage
mich
aber
heute,
will
der
Rat
das
wirklich
auch?
Today
I
have
to
ask
myself,
however,
if
the
Council
really
wants
that
too.
Europarl v8
Er
hat
mich
auch
wirklich
sehr
gestört.
He
really
did
annoy
me.
Europarl v8
Wir
müssen
dafür
sorgen,
daß
es
auch
wirklich
so
gehandhabt
wird.
We
ought
also
to
ensure
that
this
is
how
it
actually
works.
Europarl v8
Nur
ein
gesunder
und
wettbewerbsfähiger
Wirtschaftsstandort
Europa
kann
auch
wirklich
Arbeitsplätze
schaffen.
At
the
end
of
the
day,
real
jobs
can
only
be
created
by
a
healthy
and
competitive
European
economy.
Europarl v8
Hier
verlangt
die
Kommission
lediglich,
dass
diese
Zeiträume
auch
wirklich
gerechtfertigt
sind.
In
this
case,
all
the
Commission
requires
is
that
those
periods
be
genuinely
justified.
Europarl v8
Das
geht
natürlich
nur,
wenn
wir
auch
wirklich
detailliert
informiert
sind.
Naturally,
this
is
only
possible
if
we
are
genuinely
informed
in
detail.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
können
mit
diesem
Vorschlag
auch
wirklich
europäischen
Mehrwert
schaffen.
I
think
we
can
achieve
real
European
added
value
with
this
proposal.
Europarl v8
Daher
hoffe
ich,
dass
Sie
auch
wirklich
Maßnahmen
ergreifen
werden.
I
therefore
hope
that
you
will
really
take
action.
Europarl v8