Übersetzung für "Auch heutzutage" in Englisch

Wir wissen auch, was wir heutzutage so schrecklich schlecht machen.
And we also know about what we do so terribly badly nowadays.
TED2020 v1

Natürlich sind solche Ratschläge, wie auch heutzutage viele Zeitungen selbst, kostenfrei.
Of course, such advice, like much of newspapers themselves nowadays, comes free of charge.
News-Commentary v14

Es zeigt auch, dass diese Gefahren auch heutzutage noch sehr relevant sind.
It also endeavors to remind us that these dangers are still relevant today.
Wikipedia v1.0

Manche Kinder bringen heutzutage auch ihre Eltern um.
Maybe you're right. Nowadays, some young men kill their parents without a thought.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer es heutzutage ist.
I don't know what it is these days.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was heutzutage auch sehr altmodisch zu sein scheint?
Here. You know what else seems old-fashioned to me nowadays? - Mm?
OpenSubtitles v2018

Auch Piraten haben heutzutage Internet und lesen auch dänische Nachrichten.
Pirates currently have internet, and they also read news from Denmark.
OpenSubtitles v2018

Na ja, die Männer haben's heutzutage auch nicht leicht.
Both men and women have it hard these days.
OpenSubtitles v2018

Entwicklungseinrichtungen ermöglichen heutzutage auch die öffentliche Prüfung der Projektfinanzierungen.
Development institutions today are also opening for public scrutiny the projects they finance.
TED2020 v1

So wie rechtmäßige Wirtschaftsunternehmen gehen heutzutage auch organisierte kriminelle Gruppen mehreren Aktivitäten nach.
Just like legitimate business, organized crime today pursues multiple activities.
MultiUN v1

Aber sie befürwortet heutzutage auch Gitarrenmusik im Gottesdienst.
But the Church also approves of playing the guitar at the Mass these days.
OpenSubtitles v2018

Seine 13 Punkte zur Behandlung von psychischen Erkrankungen finden auch heutzutage noch Verwendung.
Three main diagnostic manuals used to classify mental health conditions are in use today.
WikiMatrix v1

Diese Tradition wird auch heutzutage fortgeführt durch Zusammenarbeit mit Künstlern wie Gerald Brandstötter.
This tradition is also carried on today by collaboration with artists like Gerald Brandstötter.
WikiMatrix v1

Das mache den Film auch noch heutzutage sehenswert.
That makes the film still worth seeing today.
WikiMatrix v1

Auch heutzutage zielen die Kollisionsnormen ausschließlich auf die Vermeidung administrativer Komplikationen ab.
This is also in line with the national social security schemes, according to which the principle of solidarity requires that the person concerned has to be subject to the applicable legislation.
EUbookshop v2

Der Film sei überraschend zeitlos und auch heutzutage noch gut für Kinder geeignet.
The film is surprisingly timeless and still suitable for children today.
WikiMatrix v1

Gitter- oder Prismensysteme sind auch gebräuchlich, jedoch heutzutage bereits von untergeordneter Bedeutung.
Grid or prism systems can also be used, but today are of minor importance.
EuroPat v2

Diese Art der Verhütung bekommt heutzutage auch in wissenschaftlichen Kreisen wieder Aufmerksamkeit.
This type of contraception is currently regaining attention in some scientific and historian circles.
WikiMatrix v1

Fahrzeugführer wollen heutzutage auch auf Ihre mobilen Endgeräte während der Fahrt zugreifen können.
Vehicle drivers currently also want to access their mobile terminals during travel.
EuroPat v2

Sonnenbaden und Besonnung werden heutzutage auch von einer etwas anderen Blickwinkel betrachtet.
Sunbathing and tanning also seem to be regarded from a bit different point of view.
ParaCrawl v7.1