Übersetzung für "Auch heutzutage" in Englisch
Wir
wissen
auch,
was
wir
heutzutage
so
schrecklich
schlecht
machen.
And
we
also
know
about
what
we
do
so
terribly
badly
nowadays.
TED2020 v1
Natürlich
sind
solche
Ratschläge,
wie
auch
heutzutage
viele
Zeitungen
selbst,
kostenfrei.
Of
course,
such
advice,
like
much
of
newspapers
themselves
nowadays,
comes
free
of
charge.
News-Commentary v14
Es
zeigt
auch,
dass
diese
Gefahren
auch
heutzutage
noch
sehr
relevant
sind.
It
also
endeavors
to
remind
us
that
these
dangers
are
still
relevant
today.
Wikipedia v1.0
Manche
Kinder
bringen
heutzutage
auch
ihre
Eltern
um.
Maybe
you're
right.
Nowadays,
some
young
men
kill
their
parents
without
a
thought.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
es
heutzutage
ist.
I
don't
know
what
it
is
these
days.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
heutzutage
auch
sehr
altmodisch
zu
sein
scheint?
Here.
You
know
what
else
seems
old-fashioned
to
me
nowadays?
-
Mm?
OpenSubtitles v2018
Auch
Piraten
haben
heutzutage
Internet
und
lesen
auch
dänische
Nachrichten.
Pirates
currently
have
internet,
and
they
also
read
news
from
Denmark.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
die
Männer
haben's
heutzutage
auch
nicht
leicht.
Both
men
and
women
have
it
hard
these
days.
OpenSubtitles v2018
Entwicklungseinrichtungen
ermöglichen
heutzutage
auch
die
öffentliche
Prüfung
der
Projektfinanzierungen.
Development
institutions
today
are
also
opening
for
public
scrutiny
the
projects
they
finance.
TED2020 v1
So
wie
rechtmäßige
Wirtschaftsunternehmen
gehen
heutzutage
auch
organisierte
kriminelle
Gruppen
mehreren
Aktivitäten
nach.
Just
like
legitimate
business,
organized
crime
today
pursues
multiple
activities.
MultiUN v1
Aber
sie
befürwortet
heutzutage
auch
Gitarrenmusik
im
Gottesdienst.
But
the
Church
also
approves
of
playing
the
guitar
at
the
Mass
these
days.
OpenSubtitles v2018
Seine
13
Punkte
zur
Behandlung
von
psychischen
Erkrankungen
finden
auch
heutzutage
noch
Verwendung.
Three
main
diagnostic
manuals
used
to
classify
mental
health
conditions
are
in
use
today.
WikiMatrix v1
Diese
Tradition
wird
auch
heutzutage
fortgeführt
durch
Zusammenarbeit
mit
Künstlern
wie
Gerald
Brandstötter.
This
tradition
is
also
carried
on
today
by
collaboration
with
artists
like
Gerald
Brandstötter.
WikiMatrix v1
Das
mache
den
Film
auch
noch
heutzutage
sehenswert.
That
makes
the
film
still
worth
seeing
today.
WikiMatrix v1
Auch
heutzutage
zielen
die
Kollisionsnormen
ausschließlich
auf
die
Vermeidung
administrativer
Komplikationen
ab.
This
is
also
in
line
with
the
national
social
security
schemes,
according
to
which
the
principle
of
solidarity
requires
that
the
person
concerned
has
to
be
subject
to
the
applicable
legislation.
EUbookshop v2
Der
Film
sei
überraschend
zeitlos
und
auch
heutzutage
noch
gut
für
Kinder
geeignet.
The
film
is
surprisingly
timeless
and
still
suitable
for
children
today.
WikiMatrix v1
Gitter-
oder
Prismensysteme
sind
auch
gebräuchlich,
jedoch
heutzutage
bereits
von
untergeordneter
Bedeutung.
Grid
or
prism
systems
can
also
be
used,
but
today
are
of
minor
importance.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Verhütung
bekommt
heutzutage
auch
in
wissenschaftlichen
Kreisen
wieder
Aufmerksamkeit.
This
type
of
contraception
is
currently
regaining
attention
in
some
scientific
and
historian
circles.
WikiMatrix v1
Fahrzeugführer
wollen
heutzutage
auch
auf
Ihre
mobilen
Endgeräte
während
der
Fahrt
zugreifen
können.
Vehicle
drivers
currently
also
want
to
access
their
mobile
terminals
during
travel.
EuroPat v2
Sonnenbaden
und
Besonnung
werden
heutzutage
auch
von
einer
etwas
anderen
Blickwinkel
betrachtet.
Sunbathing
and
tanning
also
seem
to
be
regarded
from
a
bit
different
point
of
view.
ParaCrawl v7.1