Übersetzung für "Arbeitsreiches jahr" in Englisch
Das
Jahr
2007
war
für
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
ein
arbeitsreiches
Jahr.
The
year
2007
was
a
productive
year
for
the
European
Economic
and
Social
Committee.
EUbookshop v2
Es
war
ein
arbeitsreiches
Jahr
für
unsere
Freunde
Rosetta
und
Philae.
It’s
been
a
busy
year
for
our
friends
Rosetta
and
Philae.
ParaCrawl v7.1
Ein
erfolgreiches
und
arbeitsreiches
Jahr
neigt
sich
dem
Ende
zu.
A
successful
and
busy
year
draws
to
a
close.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
arbeitsreiches
Jahr
für
Google
-
in
mehr
als
einer
Hinsicht.
It’s
been
a
busy
year
for
Google
—
in
more
ways
than
one.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
hatten
ein
sehr
arbeitsreiches
Jahr!
Our
Customers
had
a
very
busy
year!
CCAligned v1
Ich
hatte
sehr
viel
Glück
und
hatte
ein
arbeitsreiches
Jahr
mit
neuen
Projekten.
I've
been
very
fortunate,
and
had
a
busy
year
with
new
projects.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
derart
viel
zu
lernen,
dass
2015
ein
arbeitsreiches
Jahr
sein
wird.
There's
now
so
much
to
learn
that
2015
is
promising
to
be
a
busy
one.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
arbeitsreiches
Jahr
mit
vielen
Veränderungen
und
einer
sehr
guten
Zusammenarbeit
mit
unseren
Geschäftspartnern.
It
was
a
busy
year
with
a
lot
of
changes
and
a
very
good
cooperation
with
our
business
partners.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Grundstücke
bei
San
Juan
verspricht
2008
ein
äußerst
arbeitsreiches
Jahr
für
uns
zu
werden.
2008
looks
to
be
a
very
busy
year
for
us
on
the
San
Juan
properties
and
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Ein
arbeitsreiches
Jahr
neigt
sich
seinem
Ende
zu
und
wir
machen
Pause
bis
zum
07.
Januar.
Another
year
is
drawing
to
a
close
and
we
are
taking
a
break
until
the
7th
of
January.
CCAligned v1
Es
wird
ein
arbeitsreiches
Jahr.
It
is
going
to
be
a
busy
year.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Zweifel,
dass
2016
ein
arbeitsreiches
Jahr
für
Finders
International
war.
There’s
no
doubt
that
2016
was
a
busy
year
for
Finders
International.
ParaCrawl v7.1
Für
das
European
Milk
Board
geht
ein
sehr
arbeitsreiches
und
spannendes
Jahr
seinem
Ende
entgegen.
A
year
full
of
work
and
excitement
is
coming
to
a
close
for
the
European
Milk
Board.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
bei
der
Lektüre
feststellen
werden,
hat
die
Agentur
ein
ereignis-
und
arbeitsreiches
Jahr
hinter
sich.
As
you
will
see
from
reading
the
report,
it
has
been
an
exciting
and
challenging
year
for
the
Agency.
EMEA v3
Da
bisher
bereits
beträchtliche
Fortschritte
erzielt
worden
sind,
wird
2001
in
Bezug
auf
Umsetzung
und
Konsolidierung
der
Reform
ein
sehr
arbeitsreiches
Jahr
sein.
As
a
consequence
of
the
substantial
progress
made
thus
far,
2001
will
be
a
busy
year
in
terms
of
the
implementation
and
consolidation
of
the
Reform.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Abhaltung
der
Regierungskonferenz
wird
1996
für
die
Mitgliedstaaten
und
die
Gemeinschaftsorgane
ein
äußerst
arbeitsreiches
Jahr
sein.
In
view
of
the
Inter-Governmental
Conference,
1996
will
be
an
extremely
busy
year
for
the
Member
States
and
the
Community
institutions.
TildeMODEL v2018
In
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
war
1996ein
sehr
arbeitsreiches
Jahr,
nicht
nur
wegen
der
Anzahl
der
angenommenen
Rechtsvorschriften,sondern
auch
wegen
der
Erörterung
grundlegender
Ziele
in
den
Bereichen
Bestandserhaltung,Kontrolle
und
Durchsetzung
von
Beschlüssensowie
der
damit
zusammenhängenden
schwierigen
Frage,
wie
ein
Gleichgewicht
zwischen
der
Flottenkapazität
der
Europäischen
Union
undden
zur
Verfügung
stehenden
Ressourcen
erreicht
werden
kann.
The
year
was
a
busy
one
for
the
common
fisheries
policy,
not
only
in
terms
of
legislationadopted,
but
also
the
discussion
of
key
objectives
in
the
areas
of
conservation,
control
andenforcement,
as
well
as
the
related
and
sensitiveissue
of
achieving
a
balance
between
the
fleetcapacity
of
the
European
Union
and
the
resources
available
—
in
the
shape
of
the
Commission’s
proposed
set
of
multiannual
guidanceprogrammes
for
1997–2002.
EUbookshop v2
Es
leitete
ein
arbeitsreiches
und
produktives
Jahr
für
die
Stiftung
ein,
in
dem
neue
Projekte
in
Angriff
genommen,
die
Ergebnisse
des
fünften
Arbeitsprogramms
vorgelegt
und
veröffentlicht
sowie
unionsweit
eine
ganze
Reihe
von
Aktivitäten
durchgeführt
wurden.
It
heralded
a
busy
and
productive
year
for
the
Foundation
with
new
projects
coming
on
stream,
delivery
and
publication
of
results
from
the
fifth
programme
and
a
whole
range
of
activities
across
the
European
Union.
EUbookshop v2
Das
Jahr,
das
den
zehnten
Jahrestag
der
Gemeinschaftsmarke
markierte
und
in
dem
das
HABMfür
das
Publikum
geöffnet
war,
steht
für
ein
arbeitsreiches
Jahr,
voller
neuer
Entwicklungenund
Innovationen
in
vielen
Bereichen.
The
year
which
marked
the
tenth
anniversary
of
the
Community
trade
mark,
and
of
theopening
of
the
OHIM’s
doors
to
the
public,
was
a
busy
one,
full
of
new
developments
andinnovations
on
many
fronts.
EUbookshop v2
Das
Referat
hat
ein
arbeitsreiches
Jahr
hinter
sich,
in
dem
es
sich
voll
seinen
beiden
Hauptaufgaben
widmete
-
der
Festlegung
von
Rückstandshöchstmengen
(MRL)
für
Substanzen,
die
in
Arzneimitteln
für
lebensmittelliefernde
Tiere
verwendet
werden,
und
der
Bearbeitung
zentralisierter
Anträge
für
neue
Tierarzneimittel.
The
Unit
had
a
busy
year
working
to
fulfil
its
two
major
functions:
the
establishment
of
maximum
residue
limits
(MRLs)
for
substances
used
in
medicines
for
food-producing
animals,
and
progressing
centralised
applications
for
new
veterinary
medicinal
products.
EUbookshop v2
Dezember
2015
–
Rückblick
und
Spende
InSystems
kann
wieder
auf
ein
arbeitsreiches
Jahr
mit
vielen
innovativen
Projekten
zurückschauen.
December
2015
–
Report
and
charity
InSystems
can,
once
again,
look
back
on
a
busy
year
full
of
innovative
projects.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
ein
arbeitsreiches
Jahr
2014
und
auf
eine
gute
Zusammenarbeit
mit
Ihnen,
ohne
die
unser
Handeln
auch
nicht
möglich
wäre.
We
are
looking
forward
to
a
busy
2014
and
to
an
ongoing
good
cooperation
with
yourself.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Leser,
liebe
Kunden,
wir
können
auf
ein
spannendes,
arbeitsreiches
Jahr
mit
vielen
interessanten
Begegnungen
zurückblicken.
Dear
readers,
dear
relations,
we
can
look
back
on
an
exciting,
busy
year
with
many
interesting
encounters.
ParaCrawl v7.1
Unsere
berühmten
Teenager
Popstar
Selene
Gomez
scheint
ein
sehr
arbeitsreiches
Jahr
haben,
muss
sie
kommen
mit
einem
neuen
Album,
eine
Show
zu
Ende,
und
ein
paar
neue
Filme,
wo
sie
werde
im
Stern
ist!
Our
famous
teenage
pop
star
Selene
Gomez
seems
to
have
a
very
busy
year,
she
has
to
come
out
with
a
new
album,
a
show
ending,
and
a
few
new
movies
where
she
is
going
to
star
in!
ParaCrawl v7.1
Zu
den
12:30h
Teilnahme
an
der
Feier
der
Heiligen
Messe
und
dann
in
der
Versammlung
Rektor,
D.
Carlos
Cremades
mit
Beiträgen
alles
während
dieser
arbeitsreiches
Jahr
getan,
da
wir
feierten
die
50
Jahrestag
der
an
den
Gottesdienst
der
Kirche
mit
verschiedenen
Veranstaltungen
und
Aktivitäten
Wiedereröffnung.
To
the
12:30h
participate
in
the
celebration
of
the
Holy
Mass
and
then
in
the
Assembly
Rector,
D.
Carlos
Cremades
reviewed
everything
done
during
this
busy
year,
since
we
celebrated
the
50
anniversary
of
the
reopening
to
the
worship
of
the
church
with
various
events
and
activities.
ParaCrawl v7.1
Für
Azuma
wird
2014
ein
arbeitsreiches
Jahr,
da
er
viele
Aufträge
aus
seinem
Heimatland,
aber
auch
aus
Frankreich,
den
USA,
China,
Mexiko
und
Brasilien
vor
sich
hat.
With
more
commissions
lined
up
in
his
native
country,
as
well
as
in
France,
the
US,
China,
Mexico
and
Brazil,
Azuma
has
a
busy
year
planned
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
12:30h
Teilnahme
an
der
Feier
der
Heiligen
Messe
und
dann
in
der
Versammlung
Rektor,
D.
Carlos
Cremades
mit
Beiträgen
alles
während
dieser
arbeitsreiches
Jahr
getan,
ya
que
hemos...
To
the
12:30h
participate
in
the
celebration
of
the
Holy
Mass
and
then
in
the
Assembly
Rector,
D.
Carlos
Cremades
reviewed
everything
done
during
this
busy
year,
since
we
have...
ParaCrawl v7.1