Übersetzung für "Arbeitsreich" in Englisch

Das Sommerprogramm des Schweizer TechnoAlpin-Teams lässt sich sehr arbeitsreich an.
The summer program for TechnoAlpin's Swiss team is set to be busy.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr des Drachen war doch arbeitsreich und die Bandscheibe zwickt.
The year of the dragon was full of work and a slipped disc is pinching.
ParaCrawl v7.1

Mit großer Wahrscheinlichkeit dürfte 2017 für Sie und uns auch arbeitsreich werden.
In all probability, 2017 is going to be a busy year for both you and our team.
ParaCrawl v7.1

Die Korrekturzeit ist so arbeitsreich und ihr werdet gebraucht.
The Correcting Time is so busy and you are needed.
ParaCrawl v7.1

Die siebte Sitzung findet im kommenden Monat statt und verspricht sehr arbeitsreich zu werden.
The seventh session will take place next month and it will be very busy.
Europarl v8

Ausgeübt meist wird der Brauch meist in den Wintermonaten, die nicht so arbeitsreich sind.
Usually practiced the custom is usually in the winter months, are not so busy.
ParaCrawl v7.1

Das Leben solcher Bauern in Nordbali ist sehr arbeitsreich und wird kaum bzw. sehr schlecht entlohnt.
This farmer life in North Bali is full of work and poorly remunerated.
ParaCrawl v7.1

Veranstalter und Promoter lieben diese Aufnahmen. Sie zeigen, wie arbeitsreich ihre Veranstaltungen sind.
Promoters and venue owners love these shots, they show how busy their events are.
ParaCrawl v7.1

Die britische Präsidentschaft war sehr aktiv und auch die noch verbleibende Zeit, der Monat Juni, sieht sehr arbeitsreich aus.
The UK presidency has been an active one and, as for the brief remaining part, June also looks very busy.
Europarl v8

Der Jahresbericht zeigt, dass das erste Jahr dieses Programms arbeitsreich und produktiv war, und ich bin zuversichtlich, dass es sich in den kommenden Jahren weiterentwickeln und eindrucksvolle Ergebnisse im Bereich der Lebensmittelsicherheit erbringen wird.“
The annual report reveals a busy and productive first year for this programme, and I am confident that it will continue to grow and develop over the coming years to produce impressive results in terms of food safety."
TildeMODEL v2018

Dieser Herbst wird zwar sehr arbeitsreich sein, doch wirdsich dies meiner Ansicht nach auch lohnen, da der Ausschuss mit seiner Arbeit kontinuierlich das Ziel einerkommunikativen und partizipativen Union verfolgt, in derdie Stimme der organisierten Zivilgesellschaft immer stärker Gehör finden wird.
It will be a busy autumn but, I am sure, a rewardingone, as the EESC works steadily towards a more communicative and participatory Union in which thevoice of organised civil society is more clearly heard.
EUbookshop v2

Lord M. versichert mir, dass die nächsten Monate für mich als neue Königin besonders zermürbend und arbeitsreich sein werden.
Lord M assures me the next several months will be particularly gruelling and busy for me as a new Queen.
OpenSubtitles v2018

Das Leben von Frau López ist schwer und arbeitsreich gewesen. Sie versichert, dass das Malen ihr zum Überwinden der Probleme und Schicksalsschläge diente.
The life of Mrs. López was hard and busy. She mentioned, that painting helped her to come over the problems and strokes of fate.
CCAligned v1

Daher scheint der Terminplan vielleicht ein bisschen “arbeitsreich”, manch einer mag es auch ein bisschen “intensiv” für einige nennen.
Therefore, the schedule may seem a little “busy” or one might call it a little “intense” for some?
CCAligned v1

Michela Cerruti, Einsatzleiterin von Romeo Ferraris erklärt: "Die Saison 2018 war arbeitsreich und intensiv, aber auch sehr zufriedenstellend.
Michela Cerruti, Romeo Ferraris Operations Manager, explained: "The 2018 season was busy and intense, but also rich in satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Wenn dein Terminplan besonders arbeitsreich ist, dann verbrauchst du während des Tages viel Energie und du musst diese ersetzen.
If your schedule is especially busy, you’re using up lots of energy during the day and you need to replace it.
ParaCrawl v7.1

Für Gevatter Pau war die erste Hälfte des aktuellen Jahres immens arbeitsreich, wie er mir rückblickend zu Protokoll gibt.
For fellow Pau the first half of the current year was immensely busy as he tells in retrospect.
CCAligned v1

Der Tag vor dem größten Blumenkorso Österreichs ist für die Teilnehmer äußerst arbeitsreich und durchaus auch schmerzhaft.
The day before the largest flower parade in Austria is extremely busy for the participants, and also painful.
ParaCrawl v7.1

So vergehen die Jahre ruhig, arbeitsreich und glücklich in dieser Abgelegenheit, in der es mir zugestanden wurde, erneut ein Zuschauer des Lebens zu sein, und ich denke, das kann das Ende der Beschreibung meines persönlichen Lebens sein.
So the years roll on quiet, busy and happy in this backwater, where I have been allowed for a while to be a spectator of life again and that, I think can be the end of my personal life.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe, begreife, sie wird fühlbar in diesem besonderen Arbeitsreich, die nie abgeschlossene Suche nach dem eigenen Land.
I see, I understand, the never-ending search for your own country becomes tangible in this particular work space.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Tage waren sehr arbeitsreich, da bin ich die letzten Tage nicht zum kochen gekommen.
The last two days were very busy, so I came home so late, that I was to tired to cook.
ParaCrawl v7.1

Wieder ist ein Jahr fast vergangen, sicherlich arbeitsreich für die meisten, hoffentlich recht oft voll Freude und sehr selten mit Leid.
Again, the year is nearly over, certainly it was busy for most of you, I hope it was also full of joy more often than of sorrow.
ParaCrawl v7.1

Die erleben, wie arbeitsreich das Seemannsleben früher war, genießen aber zugleich den modernsten Komfort auf dem 2002 komplett restaurierten Schiff.
They experience how busy sailor life used to be, but at the same time enjoy the most modern comfort on the ship, which was completely restored in 2002.
ParaCrawl v7.1