Übersetzung für "Anregungen aufnehmen" in Englisch

Ich nehme auch an, dass Sie selber diese Anregungen positiv aufnehmen werden.
I also assume that you yourself will welcome these suggestions.
Europarl v8

Der wird Ihre Wünsche, Sorgen und Anregungen aufnehmen und mit uns versuchen zu realisieren.
They will collect your wishes, concerns and suggestions and try to realize them.
ParaCrawl v7.1

Die Moderation vermittelt dabei zwischen der Verwaltung und den Bürgern und kann Anregungen möglichst unvoreingenommen aufnehmen.
A moderator may act as mediator between the administrative authorities and the citizens and can take up suggestions in an unbiased way.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen direkt mit unseren Stakeholdern sprechen: Ihre Anregungen aufnehmen und unsere Interessen erklären.
We aim to communicate directly with our stakeholders, listening to their propositions and explaining our interests.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche mir von beiden Institutionen, dass sie die Vorschläge und Anregungen des Parlaments aufnehmen, damit das gemeinsam vorgeschlagene Jahr der Freiwilligendienste im Jahr 2011 zu einem großen Erfolg wird.
My hope is that both those institutions will take up Parliament's proposals and suggestions, so that we can make the European Year of Volunteering - jointly proposed for 2011 - a real success.
Europarl v8

Bitte zögern Sie nicht mit uns in Kontakt zu treten, damit wir Ihre Fragen, Wünsche und Anregungen aufnehmen können.
So please do not hesitate to get in contact and let us hear your questions, wishes and suggestions.
ParaCrawl v7.1

Der Austausch mit unseren Kunden, in dem wir ihre Erfahrungswerte und Anregungen aufnehmen, stellt für uns einen wertvollen Beitrag zu einer vertrauensvollen und produktiven Zusammenarbeit dar.
Exchange with our clients, their experiences, and their suggestions all provide a valuable contribution to a trusting and productive co-operation.
ParaCrawl v7.1

Doch da EGO als living document konzipiert ist, das Veränderungen nicht nur zulässt, sondern auch fordert, sind wir zuversichtlich, sukzessive weitere Anregungen aufnehmen und so weit als möglich umsetzen zu können.
As EGO is designed as a "living document" which not only permits changes but demands them, we are optimistic that we will be able to take on board – and implement, as far as possible – further suggestions over time.
ParaCrawl v7.1

Dort werde ich in einem Forum zur Israel-Politik diskutieren.Bei meinem Meinungsaustausch mit den Amerikanern werde ich Anregungen meiner Gesprächspartner aufnehmen und die deutsche Position in Wirtschaftsfragen und zur Stärkung der europäischen Fähigkeiten in der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik erläutern.
At the conference, I will participate in a forum on policy regarding Israel.During all of my discussions with Americans, I will take away their helpful suggestions. I will also explain Germany's position on economic issues and on the strengthening of Europe's capabilities in the area of the Common Foreign and Security Policy.
ParaCrawl v7.1

Nur so können wir Anregungen aufnehmen, Fachwissen teilen, unsere Positionen vertreten und mit anderen an Lösungen arbeiten.Auf dieser Seite finden Sie die Kolleginnen und Kollegen, die im Bereich Public Policy in Deutschland, in der EU und international arbeiten.
This is the only way to hear propositions, share expertise, take a stance and work with others to find solutions.On this page you will find colleagues who work in Public Policy in Germany, the EU and internationally.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass die Kommission diese Anregung aufnehmen wird.
I hope that the Commission will take up this suggestion.
Europarl v8

Das ist ein Gedanke und eine Anregung, die wir aufnehmen sollten, weil diese Forderung oder allein schon der Ausdruck "Europa der Karibik" für mich einfach unverständlich sind!
That is a thought and an idea worth considering, because I find this demand, and the very term 'Caribbean Europe', quite incomprehensible!
Europarl v8

Was die Frage angeht, ob die Berichterstattung noch verbessert werden kann, habe ich heute vormittag zugesagt, daß wir gerne die Anregung aufnehmen, am Ende der Präsidentschaft einen schriftlichen Bericht vorzulegen.
As to whether reports could be improved further, as I said this morning we are happy to take up the suggestion of publishing a written report at the end of the presidency.
Europarl v8

Das ist ein Gedanke und eine Anregung, die wir aufnehmen sollten, weil diese Forderung oder allein schon der Ausdruck „Europa der Karibik" für mich einfach unverständlich sind!
That is a thought and an idea worth considering, because I find this demand, and the very term 'Caribbean Europe', quite incomprehensible!
EUbookshop v2