Übersetzung für "Gerne aufnehmen" in Englisch

Wir würden dich liebend gerne wieder zuhause aufnehmen.
We'd love to have you come home.
OpenSubtitles v2018

Man wird dich gerne aufnehmen, Joey Corbin.
They'd be lucky to have you, Joey Corbin.
OpenSubtitles v2018

Sie kann gerne meine Personalien aufnehmen.
She'd be welcome to take down my particulars.
OpenSubtitles v2018

Vor allem weniger von diesen spezifischen Frequenzen dass diese Moleküle hier aufnehmen gerne.
Especially less of those specific frequencies that these molecules in here like to absorb.
QED v2.0a

Ich habe Fragen und möchte gerne Kontakt aufnehmen.
I have questions and would like to get in touch.
CCAligned v1

Ein Praktizierender versicherte ihm: "Ja, sie dürfen gerne Fotos aufnehmen.
A practitioner assured him, "Yes, you can take photos.
ParaCrawl v7.1

Ruf uns an und wir werden deine Bestellung auch gerne so aufnehmen.
Call us and we will place your order for you.
ParaCrawl v7.1

Ich würde gerne Verbindung aufnehmen mit anderen die diese Erfahrung hatten.
I would love to connect with others who have had this experience.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kollegen werden mit Ihnen gerne Kontakt aufnehmen.
Our colleagues will be happy to contact you.
ParaCrawl v7.1

Wir würden gerne Kontakt aufnehmen zu ähnlichen Initiativen, wenn es welche gibt.
We would like to get in touch with other similar projects, if there are any out there.
ParaCrawl v7.1

Die Elektronenlöcher würden gerne ein Elektron aufnehmen, um wieder neutral zu werden.
The electron holes would like to gather an electron in order to become neutral.
ParaCrawl v7.1

Laut Arbeitskräfteerhebung würden etwa 14 % der gegenwärtigen Nichterwerbspersonen jetzt gerne eine Tätigkeit aufnehmen.
According to the Labour Force Survey, some 14% of those currently inactive would like to work now.
TildeMODEL v2018

Möchten Sie gerne Kontakt aufnehmen?
Would you like to get in touch ?
CCAligned v1

Wenn Sie für einen anderen Urlaub zurückkommen wollen, werden wir Sie gerne aufnehmen!
If you want to come back for another holiday we will accommodate you with pleasure!
ParaCrawl v7.1

Beilagen können oft bestellt als Vorspeise und die meisten Schweizer Restaurants werden gerne aufnehmen.
Side dishes can often be ordered as an entree and most Swiss restaurants will be happy to accommodate.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das Studio im exzellenten Zustand hinterlassen und wir würden sie liebend gerne wieder aufnehmen.
They left the studio in excellent condition and would love to host them
ParaCrawl v7.1

Was die Frage angeht, ob die Berichterstattung noch verbessert werden kann, habe ich heute vormittag zugesagt, daß wir gerne die Anregung aufnehmen, am Ende der Präsidentschaft einen schriftlichen Bericht vorzulegen.
As to whether reports could be improved further, as I said this morning we are happy to take up the suggestion of publishing a written report at the end of the presidency.
Europarl v8

Die Änderungsvorschläge 2 bis 5 möchte ich gerne aufnehmen, da diese mit den Zielen unseres Vorschlags voll im Einklang stehen.
I am happy to accept Amendments Nos 2 to 5 as they are entirely in line with the objectives contained in our proposal.
Europarl v8

Und es besteht die Absicht, am Anfang des nächsten Jahres, wie ich Ihrem Ausschuss hier auch schon angekündigt hatte, eine grundlegende Überarbeitung der bisherigen Tourismuspolitik der Europäischen Union in Form einer neuen Strategie vorzulegen, in die ich alles das gerne aufnehmen werde, was ich an Anregungen aus der heutigen Debatte schöpfen konnte.
In addition, as I have already told your Committee, there are plans to present, early next year, a fundamental review of EU tourism policy to date in the form of a new strategy. I shall gladly incorporate into this all the ideas – and there have been very, very many of them – that I have been able to draw from today’s debate.
Europarl v8

Die Änderungsanträge 4, 14, 27 und 30 kann ich gerne aufnehmen, denn auch aus Sicht der Kommission müssen soziale und wirtschaftliche Aspekte Teil des Fischereimanagements sein.
I am more than happy to accept Amendments Nos 4, 14, 27 and 30, because the Commission too feels that fisheries management should include social and economic aspects.
Europarl v8

Ich würde sehr gerne einen Vorschlag aufnehmen, in dem die Vorstellungen zweier Kollegen verschmelzen, und die Kommission auffordern, bis Juni 2005 einen Bericht über die Zukunft der Agentur nach dem 31. Dezember 2006 vorzulegen.
I would be happy to incorporate a proposal fusing the ideas of two fellow Members by asking the Commission to submit by June 2005 a report on the future of the Agency after 31 December 2006.
Europarl v8

Ihren Änderungsantrag 64 und einen Teil des Änderungsantrags 85 hinsichtlich der regionalen Beratungsgremien und der Forderung, dass solche auch in Drittstaaten eingerichtet werden sollen, will ich gerne aufnehmen.
I must reject Amendments Nos 21, 37, 65, 66, 80, 84 and 86 to 89 for the sake of institutional equilibrium, although I gladly accept your Amendment No 64 and part of Amendment No 85 to do with regional consultative committees and the demand that they should also be set up in third countries.
Europarl v8

Ihren Änderungsvorschlag 1 hinsichtlich einer Anpassung des Textbezugs an die neue Rahmenverordnung über die Gemeinsame Fischereipolitik möchte ich hingegen gerne aufnehmen.
However, I am happy to accept your Amendment No 1 regarding the adaptation of the text reference to the new framework regulation on the common fisheries policy.
Europarl v8

Die Kommission erstellt gerade eine Art Rahmenvertrag für die Bewertung des jeweiligen Thunfischkapitels in den einzelnen Fischereiabkommen und ich möchte Ihre Anregung in diesem Rahmen gerne aufnehmen.
The Commission is at present producing a kind of framework agreement for the assessment of the tuna fish chapters of the various fisheries agreements, and I will gladly take up your proposal within this context.
Europarl v8