Übersetzung für "Angemessener frist" in Englisch

Es ist uns stets Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb angemessener Frist zu geben.
It is always giving us the opportunity to rectify within a reasonable time.
ParaCrawl v7.1

Zunächst ist dem Lieferer Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb angemessener Frist zu gewähren.
The supplier must first be given opportunity to can provide remedy within a suitable period of time.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant hat die Änderungen in angemessener Frist umzusetzen.
The supplier shall implement the changes within a reasonable time.
ParaCrawl v7.1

Üben wir dieses Wahlrecht nicht innerhalb angemessener Frist aus, erlischt es.
This option expires if we do not exercise it within a reasonable period.
ParaCrawl v7.1

Eine etwaige Verbesserung oder Ersatzlieferung hat binnen angemessener Frist zu erfolgen.
Any improvement or substitute delivery shall be effected within a reasonable period of time.
ParaCrawl v7.1

Die Verfügbarkeit muss in angemessener Frist gewährleistet sein.
Availability must be guaranteed in reasonable time.
CCAligned v1

Zunächst ist uns Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb angemessener Frist zu gewähren.
At first, the opportunity for the supplementary performance within a reasonable time period has to be granted to us.
CCAligned v1

Dem Lieferer ist Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb angemessener Frist zu gewähren.
The supplier must be given a reasonable time limit to remedy defects.
ParaCrawl v7.1

Die Aufhebung muss schriftlich innerhalb angemessener Frist erklärt werden.
The annulment must be declared in writing within a reasonable period of time.
ParaCrawl v7.1

Darüber wird der Vertragspartner jeweils inner- halb angemessener Frist in Kenntnis gesetzt.
The contracting party shall be informed thereof in each case within a reasonable period of time.
ParaCrawl v7.1

Ihre Daten werden nach abschließender Bearbeitung Ihrer Anfrage nach angemessener Frist gelöscht.
Your data will be deleted after the final processing of your request after a reasonable period of time.
ParaCrawl v7.1

Diese Freizeit ist innert angemessener Frist zu gewähren.
This leave must be granted within a reasonable timescale.
ParaCrawl v7.1

Jede Person in Untersuchungshaft hat Anspruch auf ein Urteil innert angemessener Frist.
Any person in pre-trial detention has the right to have their case decided within a reasonable time.
ParaCrawl v7.1

Schleißheimer erbringt die Nacherfüllung in angemessener Frist.
Schleissheimer shall render the supplementary performance within a reasonable period,
ParaCrawl v7.1

Bei berechtigten Beanstandungen verpflichtet sich Gunold zur Lieferung mangelfreier Ersatzware innerhalb angemessener Frist.
In case of justifiable complaints Gunold shall be obliged to deliver non-defective replacement goods within an appropriate period of time.
ParaCrawl v7.1

Überstellte Personen haben ein Recht auf ein Urteil innerhalb angemessener Frist oder auf Freilassung.
Transferred persons shall be entitled to trial within a reasonable time or to release.
DGT v2019

Die in der EG-Konformitäts­erklärung benannte Person muss sie jedoch innerhalb angemessener Frist zur Verfügung stellen können.
It must be capable of being assembled and made available within a period of time commensurate with its importance by the person designated in the EC declaration of conformity.
TildeMODEL v2018

Der Bundestag hat über die Vorlagen in angemessener Frist zu beraten und Beschluß zu fassen.
The Bundestag shall consider and vote on bills within a reasonable time.
ParaCrawl v7.1