Übersetzung für "Anforderungen rechnung tragen" in Englisch

Energieerzeugung und -nutzung müssen umweltpolitischen Anforderungen umfassend Rechnung tragen.
Production and consumption of energy has to take full account of environmental considerations.
TildeMODEL v2018

Die Systemauslegung muß diesen allgemeinen Anforderungen Rechnung tragen.
The system design will need to take these general requirements into account.
TildeMODEL v2018

Freilich muss der Sozialstaat neuen Anforderungen stets Rechnung tragen.
Admittedly, the welfare state must always take new demands into account.
TildeMODEL v2018

Die Auslegung und Steuerung der Stranggießanlage muß diesen Anforderungen Rechnung tragen.
The design and control of the continuous casting installation must take these requirements into account.
EuroPat v2

Auch durch die Materialwahl kann man den Anforderungen Rechnung tragen.
The requirements can also be taken into account by the selection of material.
EuroPat v2

Die eingesetzte Hardware sollte den folgenden Anforderungen Rechnung tragen:
The hardware should match the following requirements:
ParaCrawl v7.1

Dürr verwendet modernste Planungstechniken, um individuellen Anforderungen Rechnung zu tragen.
Dürr employs cutting-edge planning techniques that take account of individual requirements.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Anforderungen des Qualitätsmanagements Rechnung tragen.
They can meet the requirements of quality management.
ParaCrawl v7.1

Unsere Spezialität sind individuelle Rezepturen, die Ihren Anforderungen optimal Rechnung tragen.
We specialise in individual recipes that take into account your requirements perfectly.
ParaCrawl v7.1

Das Reedereigebäude wurde 2006 erweitert, um den gestiegenden Anforderungen Rechnung zu tragen.
In order to fulfill the increased requirements the officebuilding was extended in 2006.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten sollten bei ihrer Anwendung der Lex specialis diesen Regeln und Anforderungen Rechnung tragen.
Member States should consider those rules and requirements in their application of lex specialis.
DGT v2019

Das Vermögen, diesen Anforderungen Rechnung zu tragen, müsse als faktische Qualifikation anerkannt werden.
Emotional demands are made of employees to constantly be in a positive, joyful and even playful mood.
EUbookshop v2

Es ist daher eine zentrale Aufgabe, Normen zu finden, die globalen Anforderungen Rechnung tragen.
It is crucial, therefore, to find standards which take global demands into account.
EUbookshop v2

Um den genannten Anforderungen Rechnung tragen zu können, ist eine neue Ionenstrahltechnologie nötig.
In order to fulfil the above-mentioned requirements, a new ion beam technology is necessary.
EuroPat v2

Um gußtechnischen Anforderungen Rechnung zu tragen, sind im Lagerfuß 230 Hohlräume 242 unterschiedlicher Gestalt vorgesehen.
To take technical casting requirements into account, hollow spaces 242 of different configurations are provided in the bearing support 230 .
EuroPat v2

Um den ständig wachsenden Anforderungen Rechnung zu tragen, müssen die Anwendungen flexibel gestaltet werden.
In order to take account of the constantly increasing demands, the applications must be flexibly constituted.
EuroPat v2

Einige dieser sektorbezogenen Vereinbarungen enthalten Zusatzbestimmungen, die spezifischen regionalen Anforderungen oder Gegebenheiten Rechnung tragen.
Some of these sectoral arrangements contain extra provisions toaccommodate specific regional needs or circumstances.
EUbookshop v2

Hinzu kommt, daß häufig spezielle Strukturelemente erforderlich sind, um besonderen Anforderungen Rechnung zu tragen.
In addition, specific structural elements are frequently necessary in order to allow for particular requirements.
EuroPat v2

Hier ist der Ablauf jedoch leicht modifiziert, um den besonderen Anforderungen Rechnung zu tragen.
The DFG has modified the procedure slightly, to allow for special requirements in these programmes.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich kann die Transportbahn eine beliebige Geometrie aufweisen, um den jeweiligen Anforderungen Rechnung zu tragen.
In general, the transport path can have any desired geometry to take account of the respective demands.
EuroPat v2

Hierfür erstellen wir bereits in der Erwerbsphase detaillierte Modellrechnungen, die diesen Anforderungen Rechnung tragen.
To that end, we compile detailed model calculations that take these requirements into account as early as the acquisition phase.
ParaCrawl v7.1

Unsere Teams haben eine breite Palette an Versicherungslösungen zur Auswahl, die spezifischen Anforderungen Rechnung tragen.
Our teams have a comprehensive range of life insurance solutions to meet your specific needs.
ParaCrawl v7.1

Das gemeinsame Gremium bereitet die Überarbeitung und Aktualisierung der TSI vor und unterbreitet dem in Artikel 21 genannten Ausschuss alle zweckdienlichen Empfehlungen, um der Entwicklung der Technik und gesellschaftlichen Anforderungen Rechnung zu tragen.
The joint representative body shall be responsible for preparing the review and updating of TSIs and making recommendations to the Committee referred to in Article 21 in order to take account of developments in technology or social requirements.
DGT v2019

In Übereinstimmung mit Artikel 6 Absatz 3 der Richtlinie 2001/16/EG, geändert durch die Richtlinie 2004/50/EG, bereitet die Agentur die Überarbeitung und Aktualisierung der TSI vor und unterbreitet dem in Artikel 21 genannten Ausschuss alle zweckdienlichen Empfehlungen, um der Entwicklung der Technik oder der gesellschaftlichen Anforderungen Rechnung zu tragen.
In conformity with Article 6(3) of Directive 2001/16/EC as modified by Directive 2004/50/EC, the Agency shall be responsible for preparing the review and updating of TSIs and making appropriate recommendations to the Committee referred to in Article 21 of this Directive in order to take account of developments in technology or social requirements.
DGT v2019

Die Agentur bereitet die Überarbeitung und Aktualisierung der TSI vor und unterbreitet dem in Artikel 21 genannten Ausschuss alle zweckdienlichen Empfehlungen, um der Entwicklung der Technik oder der gesellschaftlichen Anforderungen Rechnung zu tragen.
The Agency shall be responsible for preparing the review and updating of TSIs and making any recommendations to the Committee referred to in Article 21 in order to take account of developments in technology or social requirements.
DGT v2019