Übersetzung für "Anders darstellen" in Englisch
Die
Wirklichkeit
kann
sich
allerdings
anders
darstellen.
However,
reality
can
be
different.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
können
Fahrer
für
Fotografien
am
Fahrzeug
anders
darstellen.
In
this
way,
riders
can
pose
differently
for
photographs
on
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
können
die
Träger
auch
Bleche
oder
anders
dimensionierte
Träger
darstellen.
Alternatively,
the
carriers
may
also
be
metal
sheets
or
carriers
of
different
dimensioning.
EuroPat v2
Was
einige
heute
als
unnötig
ansehen,
kann
sich
in
einem
Jahr
ganz
anders
darstellen.
What
some
may
see
as
unnecessary
today
can
look
very
different
after
another
year
has
gone
by.
Europarl v8
Er
würde
alles
anders
darstellen.
He'd
tell
it
his
way.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
kann
von
der
Voraussetzung
ausgegangen
werden,
daß
sich
dieser
Unterschied
vollkommen
anders
darstellen
würde.
We
can
nevertheless
make
the
hypothesis
that
it
would
be
quite
different.
EUbookshop v2
Er
beschreibt
nun
möglichst
präzise,
wie
sich
die
Situation
in
Zukunft
anders
darstellen
soll.
He
now
describes
as
precisely
as
possible,
how
the
situation
should
be
different
in
the
future.
CCAligned v1
Unter
bestimmten
Umständen
kann
es
für
Menschen
eine
große
Schwierigkeit
darstellen,
anders
zu
handeln.
Under
certain
circumstances
people
find
it
very
difficult
to
act
differently.
ParaCrawl v7.1
Ferien
kann
jeder
anders
darstellen.
Holidays
everyone
can
pose
different.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Angaben
mit
anderen
Charakteristika
und
aus
anderen
Zeiträumen
hätten,
würde
sich
diese
Situation
möglicherweise
anders
darstellen.
When
we
have
data
on
other
characteristics
and
other
time
periods,
we
may
see
a
different
situation.
Europarl v8
Wir
wollten
Musik
anders
darstellen,
die
Musik
und
die
Musiker
filmen,
die
wir
liebten
und
bewunderten
und
dabei
der
Musikindustrie
und
ihren
Klischees
so
fern
bleiben
wie
möglich.
We
wanted
to
represent
music
in
a
different
way,
to
film
the
music
we
love,
the
musicians
we
admired,
as
much
as
possible,
far
from
the
music
industry
and
far
from
the
cliches
attached
to
it.
TED2020 v1
Auch
wenn
die
Beteiligungen
einzelner
Wertpapierinhaber
nicht
zwangsläufig
die
festgelegten
Schwellen
erreichen,
kann
sich
die
Situation
aufgrund
der
Tatsache,
dass
Depotbanken,
Investmentfonds,
Bevollmächtigte
und
andere
im
Namen
zahlreicher
Wertpapierinhaber
Stimmrechte
ausüben
können,
möglicherweise
ganz
anders
darstellen.
Whereas
the
holdings
of
an
individual
security
holder
might
not
necessarily
meet
the
thresholds
provided
for,
the
situation
may
considerably
differ
with
regard
to
custodian
banks,
investment
funds,
proxies
and
others
who
may
exercise
voting
rights
on
behalf
of
numerous
security
holders.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
räumt
ein,
daß
sich
die
Anforderungen
hinsichtlich
nachhaltigen
Bauens
und
Wohnens
in
den
Ballungsgebieten
z.T.
anders
darstellen,
als
in
den
dünnbesiedelten
Randgebieten
der
Europäischen
Union
(z.B.
West-Irland,
den
schottischen
Highlands
und
Inseln,
die
Pyrenäen-Region
oder
Nordskandinavien).
The
Committee
acknowledges
that
the
requirements
for
sustainable
building
and
housing
in
conurbations
differ
in
some
respects
from
those
in
sparsely
populated
peripheral
regions
of
the
EU
(e.g.
the
west
of
Ireland,
the
Highlands
and
islands
of
Scotland,
the
Pyrenees
region
or
northern
Scandinavia).
TildeMODEL v2018
Daher
bedarf
es
hier
keiner
grundlegend
neuen
Stellungnahme
des
EWSA,
sondern
es
erscheint
als
ausreichend,
auf
jene
Dinge
einzugehen,
die
sich
heute
neu
bzw.
etwas
anders
darstellen
als
noch
vor
2
Jahren.
In
view
of
this,
no
fundamentally
new
EESC
opinion
is
needed;
it
is
enough
to
discuss
aspects
which
are
new
or
have
changed
since
two
years
ago.
TildeMODEL v2018
In
den
Beitrittsländern
und
bei
den
Beitrittskandidaten
kann
diese
Situation
sich
anders
darstellen,
aber
bei
Notifizierung
möglicherweise
noch
vorhandener
Artikel
könnten
diese
weiterhin
verwendet
werden.
The
situation
in
the
acceding
and
candidate
States
may
be
different,
but
by
notifying
such
possibly
remaining
articles,
their
use
could
still
continue.
TildeMODEL v2018
Zwar
handelt
es
sich
dabei
unter
normalen
Umständen
nur
um
unbedeutende
Mengen,
jedoch
kann
sich
die
Situation
bei
einem
Nuklearunfall
anders
darstellen.
Although
in
normal
circumstances
the
amounts
involved
are
insignificant,
the
situation
can
change
in
the
event
of
a
radiation
accident.
TildeMODEL v2018
Schon
die
ersten
Erörterungen
im
Versicherungsausschuß
über
die
Beaufsichtigung
von
aus
Banken
und
Versicherungsgesellschaften
bestehenden
Finanzkonglomeraten
machten
deutlich,
daß
es
notwendig
ist,
die
den
reinen
Versicherungsgruppen
inhärenten
Probleme
zu
erfassen,
und
zwar
insbesondere
die
Gefahren
einer
doppelten
Eigenkapitalnutzung,
die
sich
im
übrigen
völlig
anders
darstellen
als
bei
einem
Bankenkonzern.
Right
from
the
start
of
the
initial
discussions
within
the
Insurance
Committee
on
the
prudential
supervision
of
financial
conglomerates
consisting
of
banks
and
insurance
companies,
the
need
emerged
for
a
solution
to
the
problems
peculiar
to
"pure"
insurance
groups,
particularly
the
risks
of
double
gearing,
which
are
very
different
from
those
facing
a
banking
group.
TildeMODEL v2018
Aber
nun
sind
wir
natürlich
an
einem
Punkt
angelangt,
an
dem
sich
die
Dinge
etwas
anders
darstellen.
In
the
present
international
economic
climate
we
are
being
helped
by
the
fact
that
prices
are
rising
faster
in
world
markets
than
in
our
own.
EUbookshop v2
Was
die
politischen
Rechte
im
strengen
Sinne
(aktives
und
passives
Wahlrecht
oder
das
Recht,
politische
Parteien
zu
gründen
oder
ihnen
beizutreten)
anbelangt,
kann
sich
die
Situation
anders
darstellen.
As
regards
political
rights
stricto
sensu
(the
right
to
vote
and
the
right
to
stand
for
elections
and
the
right
to
form
or
join
political
parties),
the
situation
may
be
di¨erent.
EUbookshop v2