Übersetzung für "Anderer" in Englisch

Ich denke, dass es wohl im Interesse anderer sein könnte.
I believe that it could be in the interests of others.
Europarl v8

Meine Frage ist jedoch etwas anderer Natur.
However, my question is of a slightly different nature.
Europarl v8

Jedoch müssen vor dem Stabilitätspakt noch eine Reihe anderer Dinge umgesetzt werden.
However, a number of other things need to be applied before the Stability Pact.
Europarl v8

Usbekistan ist bei dieser Frage anderer Meinung.
Uzbekistan has a different opinion in this question.
Europarl v8

Länder sind nicht haftbar für die Schulden anderer Länder.
Countries are not liable for each other's debts.
Europarl v8

Die Instabilität anderer Währungen wird stets erhebliche Auswirkungen auf den Euro haben.
The instability of other currencies will always have a considerable impact on the position of the euro.
Europarl v8

Beim Wettbewerb geht es nicht um das Ausstechen anderer.
Competition is not about out-competing others.
Europarl v8

Er ist weder mit anderen Beförderungsarten vergleichbar, noch mit Fahrgästen anderer Staaten.
It does not compare with other modes of transportation, nor with passengers of different states.
Europarl v8

Wir wollen nicht, dass durch Kroatien die Bestrebungen anderer Kandidatenländer gehemmt werden.
We do not wish to see Croatia then blocking the aspirations of other candidates.
Europarl v8

Ich denke, dass kein anderer Ansatz derzeit ratsam wäre.
I do not think any other approach would be advisable at this time.
Europarl v8

Es wird andere Übereinkommen der IAO und anderer internationaler Organisation ergänzen.
It will supplement other conventions of the ILO or of other international organisations.
Europarl v8

Wir nehmen Anstoß an der Erfahrung anderer, anstatt ihnen zuzuhören.
We clash with the experience of others rather than listening to it.
Europarl v8

Dieses Thema fällt normalerweise in den Geltungsbereich anderer Gemeinschaftsgesetze.
That is normally done under other Community legislation.
Europarl v8

Die Verkehrspolitik greift auf eine Reihe anderer politischer Bereiche über.
The transport policy is related to a whole series of other areas of policy.
Europarl v8

Hier bin ich durchaus anderer Meinung als die Kollegin Heinisch.
Here I take a quite different view from Mrs Heinisch.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist nicht überholt, dem Rat liegt kein anderer Text vor.
That proposal is not obsolete and there is no other proposal on the Council table.
Europarl v8

Dabei wird sie auch den Forderungen des Transportsektors und anderer Märkte folgen.
In so doing it will be serving the remainder of the transport market and many other markets too.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen die Entscheidungen anderer Mitgliedstaaten respektieren.
Member States must respect the decisions of other Member States.
Europarl v8

Es ist ein totalitärer Staat wie kein anderer.
It is a totalitarian state unlike any other.
Europarl v8

Es sind auch eine Reihe anderer involviert.
There are a lot of others involved as well.
Europarl v8

Die Entwicklung der Schiffbauindustrie ist auch eng mit der Entwicklung anderer Technikbereiche verknüpft.
The development of the shipbuilding industry is closely linked to developments in other sectors of technology.
Europarl v8

Ich habe sie schon einmal im Ausschuß und bei anderer Gelegenheit behandelt.
I have already dealt with them in committee and on other occasions.
Europarl v8