Übersetzung für "Andere" in Englisch

Es gibt für diesen Anstieg ganz klar andere Gründe.
Clearly there are different reasons for these increases.
Europarl v8

Wie andere schon sagten, haben wir aber nur das Dokument.
However, as others have said, we have only got the paper.
Europarl v8

Können sie für andere Zwecke verwendet werden?
Can it be used for other purposes?
Europarl v8

Es geht um beides gleichzeitig, nicht um das Eine gegen das Andere.
It is both of these together, not one instead of the other.
Europarl v8

Sehen Sie also bitte auch die andere Seite.
I am therefore asking for attention to be given to the other side too.
Europarl v8

Wir verurteilen Verschleppungen, Folter, Vergewaltigung und andere Verstöße gegen die Menschenrechte.
We condemn forced disappearances, torture, rape and other violations of human rights.
Europarl v8

Für andere ist sie ein Vorwand für Protektionismus.
For others, it is an excuse for protectionism.
Europarl v8

Alles andere wäre eine völlige Fixierung auf die Europäische Union.
To suggest anything else would indicate a total fixation on the European Union.
Europarl v8

Gibt es denn eine andere Lösung?
But is there any other solution?
Europarl v8

Das Gas fließt, jedoch über andere Transitländer.
Gas is flowing, however, through other transit countries.
Europarl v8

In jedem wird der jeweils andere schlecht gemacht.
One demolishes the other.
Europarl v8

Andere mussten als Sklaven in Thailand arbeiten.
Others have been left to work as slave labour in Thailand.
Europarl v8

Das andere Hindernis ist das Problem des Nahen Ostens.
The other impediment is the Middle East problem.
Europarl v8

Bis vor Kurzem wurden Straßen und andere Infrastruktur ausschließlich durch Steuerzahler finanziert.
Until recently, road and other infrastructures were paid for only by taxpayers.
Europarl v8

Neben Lastwagen sind auch andere Straßenfahrzeuge für die durch Stau entstehenden Kosten verantwortlich.
Lorries are not the only road users responsible for congestion costs; other modes of transport generate them too.
Europarl v8

Die Frage der Arbeitsplätze ist eine ganz andere.
The question of jobs is a completely different issue.
Europarl v8

Es gibt aber auch andere Risiken, die wir nicht vergessen dürfen.
There are other risks, however, which we must not forget.
Europarl v8

Daneben leiteten wir aber auch noch andere Schritte ein.
In addition to these we also took other steps.
Europarl v8

Im Falle von Bananen und Baumwolle war dies für andere Länder der Fall.
This was the case regarding bananas and on cotton for other countries.
Europarl v8

Für Entwicklungsländer sind aber auch noch andere Aspekte wichtig.
There are other aspects involved which are important for developing countries.
Europarl v8

Andere Länder haben das nicht getan.
Other countries have now done that.
Europarl v8

Wir haben Versicherungssysteme und andere Systeme ausgearbeitet, um Vermögensverluste aufzufangen.
We have now created insurance schemes and other schemes to deal with the impaired assets.
Europarl v8

In einer Marktwirtschaft gibt es jedoch auch andere Mittel und Wege.
But in a market economy there are other tools as well.
Europarl v8

Alles andere ist weniger transparent als die Mafia.
Everything else is less transparent than the Mafia.
Europarl v8

Wir brauchen eine andere Berechnungsgrundlage für die Anzahl der Korridore.
We need a different basis on which to calculate the number of corridors.
Europarl v8

Unsere ganze Aufmerksamkeit richtet sich auf zwei andere Ursachen.
All our attention is focused on two other reasons.
Europarl v8