Übersetzung für "Als vorgesetzter" in Englisch
Ich
frage
Sie
nicht
als
Vorgesetzter,
sondern
als
Sekretär
dieses
Kasinos.
I'm
not
asking
as
your
superior,
but
as
the
secretary
of
this
mess.
OpenSubtitles v2018
Als
Vorgesetzter
haben
Sie
meine
Erlaubnis
dazu.
As
your
superior
officer,
you
have
my
permission.
OpenSubtitles v2018
Und
als
Ihr
Vorgesetzter
befehle
ich
Ihnen,
den
Bericht
zu
schreiben.
And
as
your
superior
officer,
I
order
you
to
make
the
report.
OpenSubtitles v2018
Als
sein
vorgesetzter
Unteroffizier
meine
ich,
dass
er
nichts
mehr
beweisen
muss.
As
the
nco
in
charge
of
private
ocre,
it
is
my
opinion
that
he
has
nothing
more
to
prove
to
himself
or
to
anybody
else.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
Vorgesetzter
bitte
ich
euch,
euch
beim
Personalrat
zu
melden.
But
unfortunately,
as
your
supervisor,
I
have
to
ask
you
to
report
to
HR.
OpenSubtitles v2018
Doch
als
Vorgesetzter
muss
ich
Sie
zum
Innendienst
verdonnern.
But
as
head
of
this
department,
rule
is...
I
got
to
give
you
desk
duty.
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
nicht
auf
der
Wache
als
sein
direkter
Vorgesetzter
arbeiten?
Weren't
you
supposed
to
be
working
at
the
precinct
as
his
direct
supervisor?
OpenSubtitles v2018
Regel
Nummer
eins,
als
Vorgesetzter
laufen
Sie
niemals
Ihren
Untergebenen
hinterher.
Rule
number
one:
As
a
superior,
you
never
run
out
to
look
for
your
subordinates.
OpenSubtitles v2018
Als
Machatys
ehemaliger
Vorgesetzter
dränge
ich
sie,
einem
Röntgen
zuzustimmen.
As
Machaty's
former
superior
officer
I
urge
you
to
permit
an
X-ray.
OpenSubtitles v2018
Ich
bestehe
darauf,
und
wenn
ich
es
Ihnen
als
Vorgesetzter
befehlen
muss.
If
I
have
to
order
you
as
your
superior
officer,
I
will.
OpenSubtitles v2018
Als
mein
Vorgesetzter
dahinter
kam,
wäre
ich
fast
gefeuert
worden.
Almost
got
me
fired
when
my
supervisor
found
out.
OpenSubtitles v2018
Als
sein
Vorgesetzter
deckte
ich
ihn.
As
his
supervisor,
I
covered
up
for
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
Bumble,
ob
Sie
als
Vorgesetzter
nicht
scheitern.
I
wonder,
Bumble,
if
you
are
not
failing
as
a
disciplinarian.
OpenSubtitles v2018
Als
dein
Vorgesetzter
ist
es
meine
Pflicht,
dich
darauf
hinzuweisen.
As
your
supervisor
I
do
need
you
to
have
a
think
about
it,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Als
Ihr
neuer
Vorgesetzter
will
ich
etwas
Grundlegendes
mitteilen.
As
new
chief
of
this
precinct,
I'd
like
to
say
one
thing:
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
als
mein
Vorgesetzter
wüsstest
du
solche
Dinge.
As
my
superior,
I
figure
you'd
know
all
this
stuff.
OpenSubtitles v2018
Dein
Job
als
Vorgesetzter
ist,
anderen
beizubringen,
gute
Arbeit
zu
leisten.
Your
job
as
a
manager
is
to
teach
other
people
how
to
do
a
good
job.
Start
small.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Einstellung
und
Ihr
Verhalten
als
Vorgesetzter
sind
entscheidend
für
ein
positives
Arbeitsklima.
Your
attitude
and
actions
as
a
supervisor
set
the
tone
for
a
positive
workplace.
ParaCrawl v7.1
Mobbing
–
Was
kann
ich
als
Vorgesetzter
unternehmen?
Bullying:
What
can
I
do
as
a
supervisor?
CCAligned v1
Als
guter
Vorgesetzter
führst
du
durch
Vorbildwirkung.
Being
a
good
manager
is
about
leading
by
example.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurde
er
nach
Art.7
Nr.3
IStGHJ-Statut
als
Vorgesetzter
folgender
Straftaten
für
schuldig
befunden:
He
was
also
found
guilty
as
a
superior,
pursuant
to
Article
7(3)
of
the
ICTY
Statute
of:
ParaCrawl v7.1
Kommen
Sie
den
gesetzlichen
Verpflichtungen
als
Arbeitgeber
oder
Vorgesetzter
nach
und
verringern
Sie
Ihr
Haftungsrisiko.
Comply
with
your
legal
obligations
as
employer
or
manager,
therefore
minimizing
your
liability.
ParaCrawl v7.1
Als
Vorgesetzter
für
meine
Firma,
wie
soll
ich
vorgehen,
wenn
ich
begegne
...
As
a
site
supervisor
for
my
company,
how
should
I
proceed
when
I
encounter...
CCAligned v1