Übersetzung für "Als sogenannte" in Englisch
Dies
wird
als
sogenannte
built-in-agenda
bezeichnet.
This
will
be
known
as
the
'built-in
agenda'
.
Europarl v8
Wir
haben
sie
in
viele
Kooperationsverträge
als
sogenannte
Demokratie-
und
Menschenrechtsklauseln
eingeführt.
We
have
introduced
this
into
many
cooperation
agreements
in
the
form
of
so-called
democracy
and
human
rights
clauses.
Europarl v8
Heute
müssen
sie
kollektiv
als
sogenannte
Mitschuldige
des
Milosevic-Regimes
büßen.
Today,
it
is
collectively
paying
the
price
for
being
a
so-called
accomplice
in
the
Milosevic
regime.
Europarl v8
Seroquel
XR
ist
als
sogenannte
Retardtabletten
erhältlich.
Seroquel
XR
is
available
as
prolonged-release
tablets.
ELRC_2682 v1
Die
Ein
nahmen
aus
beiden
Abgaben
werden
als
sogenannte
negative
Ausgaben
gebucht.
Revenue
from
the
two
levies
is
recorded
as
negative
expenditure.
EUbookshop v2
Ich
verbrachte
hier
8
Monate
als
sogenannte
Geheimwaffe.
I
spent
eight
months
of
my
life
here
being
used
as
a
secret
weapon.
OpenSubtitles v2018
Als
andere
sogenannte
Patrioten-
Ländereien
verteilt
wurden,
hattest
du
nichts
einzuwenden.
It's
curious
that
when
other
so-called
patriots'
property
is
seized,
you
raised
no
objections.
OpenSubtitles v2018
Dies
bezeichnet
man
als
das
sogenannte
Problem
der
dehosted
systems.
In
that,
natural
and
legal
persons
are
referred
to
in
one
and
the
same
breath.
EUbookshop v2
Sie
ist
als
sogenannte
Überleitungssperre
ein
Teil
des
Rappbode-Talsperrensystems.
It
is
a
so-called
storage
reservoir
(Überleitungssperre)
forming
part
of
the
Rappbode
Dam
system.
WikiMatrix v1
Gemäß
einer
besonders
bevorzugten
Ausführungsform
werden
als
ED-Verbindungen
sogenannte
ED-Vorläufer-Verbindungen
eingesetzt.
According
to
a
particularly
preferred
embodiment,
so
called
ED
precursor
compounds
are
used
as
Ed
compounds.
EuroPat v2
Viele
der
Anbieter
sind
als
sogenannte
Microstudios
organisiert.
A
great
scale
of
organizations
are
regarded
as
microfinance
institutes.
WikiMatrix v1
Höherlastige
Waagen
sind
zumeist
als
sogenannte
Brückenwaagen
ausgebildet.
Weighing
machines
for
greater
loads
are
usually
constructed
as
so-called
weighbridges.
EuroPat v2
Die
Halbleiterbauelemente
sind
als
sogenannte
Scheibenzellen
dargestellt.
The
semiconductor
elements
themselves
are
shown
as
so-called
press
packs.
EuroPat v2
Die
P
6
waren
als
sogenannte
Universallokomotive
konzipiert
worden.
The
P
6
was
conceived
as
a
so-called
universal
locomotive.
WikiMatrix v1
Dies
wurde
als
sogenannte
„Lissabon-Strategie“
bekannt.
This
became
known
as
the
“Lisbon
Strategy”.
EUbookshop v2
Kryptoinformation
und
Startzeit
zusammen
werden
im
allgemeinen
als
sogenannte
Eintritts-
oder
Einphasungsinformation
bezeichnet.
The
crypto-information
and
starting
time
together
are
generally
designated
the
so-called
entry
or
phase-in
information.
EuroPat v2
Derartige
Belegverarbeitungseinrichtungen
werden
beispielsweise
bei
Banken
und
Sparkassen
als
sogenannte
Kontoauszugsdrucker
verwendet.
Such
document
processing
devices
are
employed,
for
example,
in
banks
and
savings
institutions
as
so-called
statement
of
account
printers.
EuroPat v2
Die
Wicklungselemente
für
diese
Maschinen
sind
aus
konstruktiven
Gründen
als
sogenannte
Ganzformspulen
aufgebaut.
The
winding
elements
for
these
machines
are
constructed
as
so-called
integral
coils
for
structural
reasons.
EuroPat v2
Als
Brenner
gelangen
sogenannte
Doppelkegelbrenner
25a,
25b,
25c
zum
Einsatz.
The
burners
used
are
so-called
double
cone
burners
25a,
25b,
25c.
EuroPat v2