Übersetzung für "Als ob nichts geschehen" in Englisch

Die europäischen Staatsoberhäupter tun, als ob nichts geschehen würde.
The leaders of European states pretend that nothing is going on.
Europarl v8

Unterdessen sind viele Banker zurück am Futtertrog, als ob nichts geschehen wäre.
Many bankers, meanwhile, are back to the trough as though nothing had happened.
News-Commentary v14

Er las weiter in seinem Buch, als ob nichts geschehen wäre.
He went on reading the book as if nothing had happened.
Tatoeba v2021-03-10

Sie aßen weiter, als ob nichts geschehen wäre.
They continued eating as if nothing had happened.
Tatoeba v2021-03-10

Maria machte sich an ihre Arbeit, als ob nichts geschehen wäre.
Mary went about her business as if nothing had happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann nicht einfach so tun, als ob nichts geschehen wäre.
I can't just pretend nothing happened.
Tatoeba v2021-03-10

Für Mara war es, als ob nichts geschehen wäre.
It was as if nothing had happened.
OpenSubtitles v2018

Der Idiot ist einfach da reinmarschiert, als ob nichts geschehen sei.
Crazy gook just walked in there as if nothing had happened.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Deutschen sind zurück und tun, als ob nichts geschehen wäre.
Most of the Germans are back and act as if nothing ever happened.'
OpenSubtitles v2018

Ich tat so, als ob nichts weiter geschehen wäre.
I acted as if nothing had happen next.
OpenSubtitles v2018

In mein Zimmer gehen und so tun als ob nichts geschehen wäre?
Go back to my room and pretend nothing happened?
OpenSubtitles v2018

Der Leichnam O'Tamors liegt da als ob nichts geschehen wäre.
O'Tamor's body is still lying there, as though nothing has happened.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht einfach weitermachen, als ob nichts geschehen wäre.
It is not acceptable to continue as if nothing had happened.
Europarl v8

Doch die Menschen weiterhin außerhalb Scherz, als ob nichts geschehen war.
Yet the people continue to frolic outside as if nothing was happening.
ParaCrawl v7.1

Es scheint so, als ob überhaupt nichts geschehen würde.
It seem as though nothing at all is happening.
ParaCrawl v7.1

Gong Peifeng, der zuständige Beamte agierte, als ob nichts geschehen wäre.
Gong Peifeng, the officer in charge acted as though nothing had happened.
ParaCrawl v7.1

Die Polizisten taten so, als ob nichts geschehen wäre.
The police acted as if nothing had happened.
ParaCrawl v7.1

Sollen wir blindlich unserem Weg weiterhin folgen, als ob nichts geschehen wäre?
Should we continue on our way blindly as if nothing had happened? No beloved!
ParaCrawl v7.1

Nach fünf Minuten war plötzlich alles vorbei, als ob nichts geschehen wäre.
All of a sudden, everything passed as if nothing had happened.
ParaCrawl v7.1

Als ob nichts geschehen wäre, reagierte er auf Nathans Worte:
He then answered Nathan as if nothing had happened:
ParaCrawl v7.1

Er redete und lachte, als ob nichts geschehen würde.
He talked and laughed as if nothing was happening.
ParaCrawl v7.1

Die Regierungen schweigen und tun mehr oder weniger so, als ob nichts Aufregendes geschehen sei.
Governments are silent, acting more or less as if nothing important is happening.
News-Commentary v14

Schlagt Ihr vor, mein Bruder soll Jarl Borg verschonen als ob nichts geschehen sei?
Are you suggesting that my brother should reprieve Jarl Borg as if nothing has happened?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, du kannst nicht einfach so tun, als ob nichts geschehen wäre.
You know, you can't just pretend like it didn't happen.
OpenSubtitles v2018

Ich schaffe es nicht, so zu tun, als ob nichts geschehen wäre.
I tried to pretend nothing happened, but I can't.
OpenSubtitles v2018

Doch dann tauchten sie wieder auf und lebten weiter, als ob nichts geschehen wäre.
The day just goes on as if nothing happened.
OpenSubtitles v2018

Verteidigungsminister Rumsfeld und General Myers sitzen tatenlos im Büro als ob nichts aussergewöhnliches geschehen würde.
Defense secretary Rumsfeld and general Myers are sitting without any action in their offices as if nothing special would happen.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen verhielt er sich bei der normalen Arbeit so, als ob nichts geschehen wäre.
Instead, he continued to show up at work as if nothing had happened.
ParaCrawl v7.1

Zwei Sekunden später ging er ruhig davon, so als ob nichts geschehen wäre.
After two seconds, he walked calmly away as if nothing had happened.
ParaCrawl v7.1