Übersetzung für "Als haetten" in Englisch
Es
sieht
so
aus,
als
haetten
Sie
gerade
die
Oelwanne
Ihres
Autos
geleert
und
den
Inhalt
einfach
in
den
Ozean
gekippt.
It
looks
like
you
just
emptied
the
oil
pan
in
your
car,
and
you
just
dumped
it
in
the
ocean.
TED2013 v1.1
Es
ist
ein
bisschen
so,
als
haette
ich
eine
zweite
Chance
bekommen.
It's
a
bit
as
if
I
got
a
second
chance.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
nicht,
dass
es
so
aussieht,
als
haette
die
Polizei
etwas
falsch
gemacht.
They
don't
want
the
police
to
look
like
they're
wrong.
QED v2.0a
Alles
klar,
basierend
auf
Ueberfliegen,
sieht
es
nicht
so
aus,
als
haettest
Du
ein
Argument,
Sheldon.
All
right,
based
on
a
cursory
reading,
it
doesn't
look
like
you
have
much
of
a
case,
Sheldon.
Do
so,
do
so.
OpenSubtitles v2018
Wie
anders
ist
es
zu
erklaeren,
dass
Miles
Davis
seine
Musiker
für
die
Aufnahmen
zusammenbrachte,
alles
so
perfekt
geschah,
als
haette
es
einfach
so
sein
muessen
–
sogar
bis
zum
Studio,
das
sie
gewaehlt
hatten.
How
else
can
we
explain
the
fact
that
when
Miles
Davis
brought
his
musicians
together
to
record,
everything
fell
into
place
so
perfectly,
as
if
it
were
truly
meant
to
be
--
even
down
to
the
studio
chosen.
ParaCrawl v7.1
Als
Kind
haette
sie
fast
ein
Haus
abgebrannt,
weil
sie
mit
den
Zigaretten
ihrer
Tante
spielte.
As
a
child,
she
almost
burned
down
a
house
when
she
played
with
her
aunt's
cigarettes.
ParaCrawl v7.1
Miss
Priss
sieht
aus,
als
haette
sie
sich
nicht
entscheiden
koennen,
ob
sie
eine
dunkle
oder
helle
Nase
haben
wollte.
It
looks
as
if
Priss
couldn't
decide
if
she
wanted
a
dark
or
a
light
muzzle.
ParaCrawl v7.1
Klingeln
Sie
bei
diesem
bescheidenen
Eingang
und
beeilen
Sie
sich,
die
Treppen
zu
diesem
familiengefuehrten
Ledershop
hinaufzukommen,
der
aussieht,
als
haette
er
sich
seit
Jahrzehnten
nicht
veraendert.
Ring
the
bell
at
this
unassuming
doorway
and
hurry
up
flights
of
stairs
to
a
family-run
leather
workshop
that
feels
like
it
hasn’t
changed
for
decades.
ParaCrawl v7.1
In
den
ersten
Monaten
bin
ich
durch
die
Gegend
gerannt,
als
haette
ich
meine
Geldboerse
verloren.
I
zipped
around
during
my
first
few
months
as
if
I
had
lost
my
purse.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
mir
auch
bekannt
vor,
als
haette
ich
das
schon
so
oft
durchgemacht
und
es
gab
nichts
zu
befuerchten.
It
also
felt
familiar,
like
I
had
been
through
this
so
many
times
before
and
there
was
nothing
to
worry
about.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
als
haette
ich
umso
mehr
Zeit,
je
weniger
ich
mir
dessen
bewusst
bin.
Seems
like
the
less
I
know
of
time,
the
more
of
it
I
have.
ParaCrawl v7.1
Hegel
haette
es
ganz
gewiss
so
gelöst,
dass
er
an
dieser
Stelle
Luthers
Wendung
schon
fast
als
"Notwendigkeit"
haette
einstellen
können.
Hegel
would
have
quite
certainly
solved
that,
so
that
at
this
point
he
could
have
seen
Luther's
turn
almost
as
a
"necessity".
ParaCrawl v7.1
Es
gab
gewiss
nichts,
was
er
sich
mehr
gewünscht
haette,
als
von
Joyce
beachtet
zu
werden
und
die
Hoffnung,
es
zu
einer
sozusagen
parallelen
Leistung
zu
bringen..."
There
was
certainly
nothing,
that
he
had
more
desired,
than
being
remarked
by
Joyce
and
the
expectation
to
accomplish
this
as
a
so-called
parallel
feat..."
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
habe
darueber
gesprochen
und
manchmal
verstanden
die
Leute
mehr,
als
ich
erwartet
haette.
Yes
I
have
talked
about
it
and
sometimes
people
understand,
more
than
I
would
expect.
ParaCrawl v7.1