Übersetzung für "Als geisel genommen" in Englisch
Die
Bevölkerungen
und
künftige
Generationen
dürfen
nicht
als
Geisel
genommen
werden.
Populations
and
future
generations
cannot
be
taken
hostage.
Europarl v8
Warum
werden
wir
immer
als
Geisel
genommen
für
diese
kleine
City
of
London?
Why
are
we
always
taken
hostage
for
this
little
City
of
London?
Europarl v8
Im
ersten
"Wisemen"-Video
wurde
er
gekidnappt
und
als
Geisel
genommen.
In
the
first
video
for
"Wisemen",
he
is
kidnapped
and
taken
hostage.
Wikipedia v1.0
Slavin
wurde
mit
acht
seiner
Mannschaftskollegen
als
Geisel
genommen.
He
was
taken
hostage
with
eight
other
Israeli
athletes.
Wikipedia v1.0
Hunderte
mehr
wurden
als
Geisel
genommen
oder
waren
Opfer
gewaltsamer
Sicherheitszwischenfälle.
Hundreds
more
have
been
taken
hostage
or
have
been
victims
of
violent
security
incidents.
MultiUN v1
Sie
haben
deine
Tochter
nur
als
Geisel
genommen.
I'm
sure
that
Lopez
is
holding
her
as
a
hostage.
OpenSubtitles v2018
Erinnere
mich
daran,
nie
wieder
als
Geisel
am
Semesteranfang
genommen
zu
werden.
Remind
me
never
to
be
taken
hostage
at
the
beginning
of
a
semester
ever
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
auch
als
Geisel
genommen.
I
had
my
own
hostage
situation
here.
OpenSubtitles v2018
Einer
von
uns
wurde
während
der
Flucht
als
Geisel
genommen.
No.
One
of
our
own
was
taken
hostage
during
the
escape.
OpenSubtitles v2018
Athos
hat
eine
Frau
als
Geisel
genommen.
Athos.
He's
taken
a
woman
hostage.
OpenSubtitles v2018
Eine
Frau
wurde
als
Geisel
genommen.
Woman
was
held
hostage.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
fünf
Tote,
und
ein
Musketier
wurde
als
Geisel
genommen.
Five
innocent
people
dead.
A
Musketeer
held
hostage!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mein
gesamtes
Polizeirevier
als
Geisel
genommen.
He's
taken
my
whole
police
station
hostage.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
als
Geisel
genommen
werde.
I
get
kidnapped
by
bad
guys
and
held
hostage.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
als
Geisel
genommen
und
muss
sofortjemanden
sprechen.
I've
been
taken
hostage.
-
I
need
to
speak
to
someone
right
away.
OpenSubtitles v2018
Mein
Konvoi
wurde
angegriffen,
und
mich
hat
man
als
Geisel
genommen.
My
convoy
was
attacked
and
I'm
being
held
for
ransom.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Satine
als
Geisel
genommen.
Tal
Merrik
is
the
traitor,
and
he's
taken
Satine
hostage.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
nicht
gezeigt
hätten,
um
als
Geisel
genommen
zu
werden?
What
if
we
didn't
put
our
identities
out
there
to
be
held
hostage?
OpenSubtitles v2018
Ihr
vergesst,
dass
ihr
den
Senat
als
Geisel
genommen
habt.
Are
you
forgetting
how
you
held
the
Senate
hostage?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
den
Nachrichten
gelaufen,
dass
du
als
Geisel
genommen
wurdest.
I
saw
it
on
TV,
you
taken
hostage.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
drei
ihrer
Männer
umgebracht,
und
einen
als
Geisel
genommen,
You
killed
three
of
their
men,
you
took
one
of
them
hostage,
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
zweite
Mal,
dass
ich
als
Geisel
genommen
wurde.
It's
the
second
time
in
my
career
I'm
held
hostage
by
a
killer.
OpenSubtitles v2018
Zur
Hölle,
ich
war
derjenige,
der
als
Geisel
genommen
wurde.
Hell,
I
was
the
one
taken
hostage.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Typen
haben
mich
als
Geisel
genommen...
I've
been
held
hostage
by
a
group
of
guys
that...
OpenSubtitles v2018
Shoukata
hat
die
Herrin
des
Waldes
als
Geisel
genommen!
Shoukata
took
the
mistress
of
the
forest
as
a
hostage!
OpenSubtitles v2018
Haben
sie
dich
als
Geisel
genommen?
Did
they
take
you
hostage?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Morgana
als
Geisel
genommen.
They've
taken
Morgana
hostage.
OpenSubtitles v2018
Ilsa
hat
Julia
gerade
als
Geisel
genommen.
Ilsa
has
just
taken
Julia
hostage.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
uns
als
Geisel
genommen.
You've
taken
us
hostage.
OpenSubtitles v2018