Übersetzung für "Als geisel genommen" in Englisch

Die Bevölkerungen und künftige Generationen dürfen nicht als Geisel genommen werden.
Populations and future generations cannot be taken hostage.
Europarl v8

Warum werden wir immer als Geisel genommen für diese kleine City of London?
Why are we always taken hostage for this little City of London?
Europarl v8

Im ersten "Wisemen"-Video wurde er gekidnappt und als Geisel genommen.
In the first video for "Wisemen", he is kidnapped and taken hostage.
Wikipedia v1.0

Slavin wurde mit acht seiner Mannschaftskollegen als Geisel genommen.
He was taken hostage with eight other Israeli athletes.
Wikipedia v1.0

Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
Hundreds more have been taken hostage or have been victims of violent security incidents.
MultiUN v1

Sie haben deine Tochter nur als Geisel genommen.
I'm sure that Lopez is holding her as a hostage.
OpenSubtitles v2018

Erinnere mich daran, nie wieder als Geisel am Semesteranfang genommen zu werden.
Remind me never to be taken hostage at the beginning of a semester ever again.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde auch als Geisel genommen.
I had my own hostage situation here.
OpenSubtitles v2018

Einer von uns wurde während der Flucht als Geisel genommen.
No. One of our own was taken hostage during the escape.
OpenSubtitles v2018

Athos hat eine Frau als Geisel genommen.
Athos. He's taken a woman hostage.
OpenSubtitles v2018

Eine Frau wurde als Geisel genommen.
Woman was held hostage.
OpenSubtitles v2018

Es gab fünf Tote, und ein Musketier wurde als Geisel genommen.
Five innocent people dead. A Musketeer held hostage!
OpenSubtitles v2018

Er hat mein gesamtes Polizeirevier als Geisel genommen.
He's taken my whole police station hostage.
OpenSubtitles v2018

Dass ich als Geisel genommen werde.
I get kidnapped by bad guys and held hostage.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde als Geisel genommen und muss sofortjemanden sprechen.
I've been taken hostage. - I need to speak to someone right away.
OpenSubtitles v2018

Mein Konvoi wurde angegriffen, und mich hat man als Geisel genommen.
My convoy was attacked and I'm being held for ransom.
OpenSubtitles v2018

Er hat Satine als Geisel genommen.
Tal Merrik is the traitor, and he's taken Satine hostage.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns nicht gezeigt hätten, um als Geisel genommen zu werden?
What if we didn't put our identities out there to be held hostage?
OpenSubtitles v2018

Ihr vergesst, dass ihr den Senat als Geisel genommen habt.
Are you forgetting how you held the Senate hostage?
OpenSubtitles v2018

Es ist in den Nachrichten gelaufen, dass du als Geisel genommen wurdest.
I saw it on TV, you taken hostage.
OpenSubtitles v2018

Du hast drei ihrer Männer umgebracht, und einen als Geisel genommen,
You killed three of their men, you took one of them hostage,
OpenSubtitles v2018

Es ist das zweite Mal, dass ich als Geisel genommen wurde.
It's the second time in my career I'm held hostage by a killer.
OpenSubtitles v2018

Zur Hölle, ich war derjenige, der als Geisel genommen wurde.
Hell, I was the one taken hostage.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Typen haben mich als Geisel genommen...
I've been held hostage by a group of guys that...
OpenSubtitles v2018

Shoukata hat die Herrin des Waldes als Geisel genommen!
Shoukata took the mistress of the forest as a hostage!
OpenSubtitles v2018

Haben sie dich als Geisel genommen?
Did they take you hostage?
OpenSubtitles v2018

Sie haben Morgana als Geisel genommen.
They've taken Morgana hostage.
OpenSubtitles v2018

Ilsa hat Julia gerade als Geisel genommen.
Ilsa has just taken Julia hostage.
OpenSubtitles v2018

Du hast uns als Geisel genommen.
You've taken us hostage.
OpenSubtitles v2018