Übersetzung für "Als gegeben ansehen" in Englisch

Ja, ich weiß, wie es ist, wenn Leute etwas als gegeben ansehen.
Yeah, I know what it's like when people expect to be given things.
OpenSubtitles v2018

Infolgedessen kann man die fortdauernde Offenheit der Märkte der Industrieländer nicht als gegeben ansehen.
As a result, the continued openness of industrial-country markets cannot be taken for granted.
News-Commentary v14

Allerdings gibt es inzwischen Stimmen, die den Meinungspluralismus durch das Internet als automatisch gegeben ansehen.
There are now some, however, who consider that with the Internet there is automatic pluralism in terms of opinion.
ParaCrawl v7.1

Es ist deshalb ziemlich eindeutig, dass es zu keiner dauerhaften Lösung kommen kann, solange wir es nicht als gegeben ansehen, dass wir den Willen der europäischen Verbraucherinnen und Verbraucher zu respektieren haben, das Leiden der Tiere zu verringern, anstatt es zu vergrößern.
It is quite clear that no lasting solution to this problem will be found unless we take it as given that we should respect the will of European consumers to reduce animal suffering instead of increasing it.
Europarl v8

Man darf die im 12. Fünfjahresplan genannte reale BIP-Wachstumsrate nicht als gegeben ansehen, doch ist die Tatsache, dass sie auf 7% abgesenkt wurde, ein deutliches Zeichen für die staatlichen Intentionen.
While the real GDP growth rate stated in the 12th Five-Year Plan should not be viewed as a fait accompli, the fact that the Plan’s growth rate was lowered to 7% is a powerful signal of official intent.
News-Commentary v14

Wenn wir nichts dagegen tun, wird die Welt, in der wir leben, Schaden nehmen, und die Lebensbedingungen, die wir heute als gegeben ansehen, werden sich verändern.
If we don’t take action to stop it, it is going to damage the world we live in, and alter the ways of life we now take for granted.
EUbookshop v2

Man sollte daher eine gewisse gekettete Toleranz als gegeben ansehen und nach weiteren Möglichkeiten suchen, solche Toleranzen im Laufwerk individuell abzugleichen.
A certain, concatenated tolerance should therefore be considered as a given, and further possibilities should be sought to individually compensate such tolerances in the tape drive.
EuroPat v2

Der Präsident - Wenn wir die grundsätzliche Rolle der Mitgliedstaaten als gegeben ansehen und jemand sagt, daß Ihre Vorschläge de facto auf ein Privatisierungskonzept hinauslaufen oder daß der Zoll sie als das ansehen könnte, was ¡st dann Ihre Antwort?
They will have the efficiency of a single system, and it should help to reduce costs to the central authorities.
EUbookshop v2

Wie stellt sich der Rat zu dieser Forderung der Tür kei, eines Landes, in dem die Menschenrechte mit Füßen getreten werden, eine Tatsache, die das Europäische Parlament durch die Annahme des Be richts Balfe sowie auch der Politische Ausschuß des Europäischen Parlaments durch seine Stellungnahme von Herrn Saby als gegeben ansehen?
The importation in 1985 of 40 million eggs — fresh and powdered — from other Com munity Member States has resulted in poultry farms being unable to dispose of 15 million eggs.
EUbookshop v2

Zunächst möchte ich darauf hinweisen, dass die Texte die öffentliche Natur des menschlichen Zusammenlebens und menschlicher Beziehungen, einschließlich des Gebets, als gegeben ansehen.
The first thing I want to point out about them is that they take for granted the public nature of human life and relationships including prayer.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie eine Verletzung des Urheber- oder Markenrechts von Seiten des Anbieters als gegeben ansehen, bittet der Anbieter um einen entsprechenden Hinweis und von kostenverursachenden Maßnahmen abzusehen.
Should you perceive that copyright or trademark infringement has occurred on the publisher’s website, the publisher requests corresponding notification and ask you to refrain from any cost-bearing measures.
CCAligned v1

Sollten Sie eine Verletzung als gegeben ansehen, bittet der Anbieter um einen Hinweis kollegialiter und von kostenverursachenden Maßnahmen abzusehen.
Should you see a violation as a given, the provider asks a note kollegialiter and refrain from causing cost measures.
CCAligned v1

Für die Handlung des Nehmens was nicht gegeben ist, um einem Diebstahl zu entsprechen, muss man das Objekt auch als nicht gegeben ansehen.
For the act of taking what is not given to count as theft, one must also perceive the object as not given.
ParaCrawl v7.1

Die Christen sollten zunächst an ihre Pflichten und Verantwortlichkeiten denken und danach streben, eine Gesellschaft aufzubauen, die inklusiv, offen und besonders sensibel für diejenigen ist, deren Rechte nicht umfassend respektiert werden, und die, obwohl sie unter uns wohnen, nicht die gleichen Rechte aus der Bürgerschaft genießen, die wir als für so gegeben ansehen.
In fact, the Christian should think first of duties and responsibilities and should strive to create a society which is inclusive, open and particularly sensitive to those whose full rights are not being respected or who, although living among us, enjoy none of the privileges of citizenship we take so much for granted.
ParaCrawl v7.1

Unser Service ist schnell, garantiert, zuverlässig und so eingestellt, dass auch die Anforderungen der anspruchsvollsten Kunden erfüllt werden, die schnelle und persönliche Aufmerksamkeit als gegeben ansehen.
Our service is fast, guaranteed, reliable and calibrated to meet the needs of the most demanding customer who takes prompt and personal attention for granted. Related articles Worldwide presence
ParaCrawl v7.1

Auch eine Marken- oder Urheberrechtsverletzung durch externe Anbieter ist der T.D.M. nicht bekannt.Sollten Sie dennoch eine Verletzung als gegeben ansehen, bitten wir um einen Hinweis und bis dahin von Kosten verursachenden Maßnahmen abzusehen.
Also a trademark or copyright infringement by external provider is the TDM bekannt.Sollten you still do not see a violation has been committed, we ask for a reference, and until then refrain from activities that cause costs.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, Forscher sollten ihre Forschung durch bestehende Regeln - die ich als gegeben ansehe - und durch allgemeinere ethische Prinzipien bewerten.
That is, researchers should evaluate their research through existing rules—which I'll take as given—and through more general ethical principles.
ParaCrawl v7.1

Hätten wir Kenntnis von so vielen Dingen, die wir inzwischen als gegebene Tatsachen ansehen, z.B. dass Mikroben Krankheiten verursachen können, dass Atome wie kleine Sonnensysteme sind mit einem Kern in der Mitte und Elektronen, die um ihn herumschwirren, dass Schwerkraft existiert und Licht ein Energieträger ist?
Would we have known so many things which are now thought of as definite facts, for example that microbes can cause diseases, that atoms are like small solar systems with a nucleus in the centre and electrons hurtling around it, that the force of gravity exists, that light holds energy?
ParaCrawl v7.1