Übersetzung für "Gegeben als" in Englisch

Programmierer nehmen diese Fähigkeit als gegeben an.
Programmers take this capability for granted.
TED2020 v1

Wir nehmen Autounfälle als gegeben hin.
And we take car crashes for granted.
TED2020 v1

Wir sollten unbegrenzte Vernetzung nicht als gegeben annehmen.
We should not take it for granted to be boundlessly connected.
TED2020 v1

Viele Chinesen nehmen dies einfach als gegeben hin und benehmen sich entsprechend.
Many Chinese, regarding this as just the way things are, behave accordingly.
News-Commentary v14

Das ist etwas, das Amerikaner als gegeben hinnehmen.
That's one thing you Americans take for granted, you know?
TED2013 v1.1

Das Arzneimittel wird als Injektion gegeben, entweder als intravenöse (i.v.)
This medicine is given by injection, either through an intravenous (IV) infusion (drip) or a subcutaneous (SC) injection (into the tissue just under the skin).
ELRC_2682 v1

Wir nahmen es als gegeben an.
We took it for granted.
Tatoeba v2021-03-10

Heute nehmen wir derartige Tugenden nicht mehr als gegeben hin.
Today we no longer take such virtues as given.
News-Commentary v14

Bei anderen Beihilfemaßnahmen sieht die EFTA-Überwachungsbehörde den Anreizeffekt automatisch als gegeben an.
Otherwise, the EFTA Surveillance Authority considers that the incentive effect is automatically met for the measure at hand.
DGT v2019

Deshalb muss der Außenpolitik mehr Bedeutung gegeben werden als jedweder innenpolitischen Maßnahme.
Thus, foreign policy should be given more importance than any other internal policy.
TildeMODEL v2018

In einigen Sektoren sind im allgemeinen höhere Risiken gegeben als in anderen.
Some sectors tend to involve higher risks than others.
TildeMODEL v2018

Bei anderen Beihilfemaßnahmen sieht die Kommission den Anreizeffekt automatisch als gegeben an.
Otherwise, the Commission considers that the incentive effect is automatically met for the measure at hand.
DGT v2019

Ich habe denen mehr Aufträge gegeben als anderen und ich schicke kein Geld.
I've thrown more business their way than any freight agent in town...
OpenSubtitles v2018

Du hast mir mehr gegeben, als ich dir je zurückgeben kann.
You've given me more than I ever gave or could ever repay.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben ihr eine Decke gegeben, als sie in Jacksonville ausstieg.
Yes, sir, but we fix her up with a blanket when she got off at Jacksonville.
OpenSubtitles v2018

Hätte er mir nur das Geld gegeben, als ich darum bat.
If only he'd given me the money when I asked him for it.
OpenSubtitles v2018

Zum Großteil sind diese Unterschiede als gegeben hinzunehmen.
For the most part, these differences obviously have to be taken as given.
TildeMODEL v2018

Jede neue Injektion sollte an einer anderen Stelle gegeben werden als die letzte.
Each new injection should be given on a separate site from the last injection site.
TildeMODEL v2018

Es ist leicht, unser Leben als gegeben hinzunehmen.
It's so easy to take our lives for granted.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter hat mir das gegeben als ich meinen Abschluss gemacht habe.
Mom got this for me when I graduated from law school.
OpenSubtitles v2018