Übersetzung für "Als gastgeber" in Englisch

Großbritannien war für die Olympischen Spiele als Gastgeber qualifiziert.
In addition, Great Britain qualified as host.
Wikipedia v1.0

Seit 2007 fungiert er außerdem als Gastgeber der Fußball-Show "Onside".
In August 2007, he became the new host for Onside, a popular football TV magazine.
Wikipedia v1.0

Eine der vier teilnehmenden Mannschaften der jeweiligen Gruppe fungierte als Gastgeber dieses Miniturniers.
Each group was contested as a mini-tournament hosted in the country of one of the group's teams.
Wikipedia v1.0

Für die EM 2012 war die Ukraine als Co-Gastgeber automatisch qualifiziert.
As the host nation, Ukraine automatically qualified for Euro 2012.
Wikipedia v1.0

Allerdings waren die Cataractes als Gastgeber automatisch für den Memorial Cup 2012 qualifiziert.
He was awarded the Stafford Smythe Memorial Trophy as the most valuable player in the 2012 Memorial Cup.
Wikipedia v1.0

Sein Fernseh-Debüt gab er als Gastgeber seiner eigenen Show beim Sender BET.
He made his TV debut as host of his own show HotWyred on BET, a witty interactive tech and gaming show.
Wikipedia v1.0

Beim Turnier 2012 war die Mannschaft als Gastgeber neben der Ukraine automatisch qualifiziert.
They also qualified automatically for the 2012 European Football Championship by virtue of being joint hosts with Ukraine.
Wikipedia v1.0

Schweden ist als Gastgeber automatisch qualifiziert.
Sweden, as hosts, qualify automatically.
Wikipedia v1.0

Automatisch qualifiziert waren Frankreich (als Weltmeister 2009) und Schweden als Gastgeber.
Austria qualified for the first time since 1993, which, coincidentally, was also hosted by Sweden.
Wikipedia v1.0

Doch Russland erweist sich aus anderen Gründen als ungeeigneter Gastgeber.
But Russia is proving to be an unsuitable host for other reasons.
News-Commentary v14

In Seoul muss Südkorea als Gastgeber dabei sein.
In Seoul, South Korea must be there as the host.
News-Commentary v14

England als Gastgeber nahm automatisch teil.
England, as the host nation, qualified automatically for the tournament.
Wikipedia v1.0

Wenn sie das Gesetz der Gastfreundschaft achten, halte ich meines als Gastgeber.
If they break no laws of courtesy as guests, I'll break none as host.
OpenSubtitles v2018

Es ist seine Pflicht als Gastgeber, sich mir vorzustellen.
It's his duty as a host to introduce himself to me.
OpenSubtitles v2018

Es ist schlechtes Benehmen, als Gastgeber nicht zu erscheinen.
A house party, and the host the last to arrive.
OpenSubtitles v2018

Europa wird als Gastgeber von ITER annähernd die Hälfte der Komponenten beisteuern.
Europe, as the party hosting ITER, will contribute around half of the components.
TildeMODEL v2018

Was eine Beteiligung für ein Event, das ein Niemand als Gastgeber hat.
Quite the turnout for an event hosted by a nobody.
OpenSubtitles v2018

Sie machen eine blendende Figur als Gastgeber.
You are a brilliant host.
OpenSubtitles v2018

Würde ich als offizieller Gastgeber übernehmen, wäre das befremdlich.
I'm the designated host. It would be a most awkward transition.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich als Gastgeber für Nikolai Rostov eingetragen, ja?
You signed me up to host Nikolai Rostov, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Die Niederlande waren als Gastgeber automatisch qualifiziert.
Netherlands qualify as hosts and are exempt from qualifying.
Wikipedia v1.0

Die beiden kanadischen Curlingteams waren als Gastgeber automatisch qualifiziert.
Canada, as the host nation, qualified automatically.
Wikipedia v1.0

Island ist als Gastgeber automatisch qualifiziert.
Iceland will host the tournament.
Wikipedia v1.0