Übersetzung für "Als gastgeber" in Englisch
Großbritannien
war
für
die
Olympischen
Spiele
als
Gastgeber
qualifiziert.
In
addition,
Great
Britain
qualified
as
host.
Wikipedia v1.0
Seit
2007
fungiert
er
außerdem
als
Gastgeber
der
Fußball-Show
"Onside".
In
August
2007,
he
became
the
new
host
for
Onside,
a
popular
football
TV
magazine.
Wikipedia v1.0
Eine
der
vier
teilnehmenden
Mannschaften
der
jeweiligen
Gruppe
fungierte
als
Gastgeber
dieses
Miniturniers.
Each
group
was
contested
as
a
mini-tournament
hosted
in
the
country
of
one
of
the
group's
teams.
Wikipedia v1.0
Für
die
EM
2012
war
die
Ukraine
als
Co-Gastgeber
automatisch
qualifiziert.
As
the
host
nation,
Ukraine
automatically
qualified
for
Euro
2012.
Wikipedia v1.0
Allerdings
waren
die
Cataractes
als
Gastgeber
automatisch
für
den
Memorial
Cup
2012
qualifiziert.
He
was
awarded
the
Stafford
Smythe
Memorial
Trophy
as
the
most
valuable
player
in
the
2012
Memorial
Cup.
Wikipedia v1.0
Sein
Fernseh-Debüt
gab
er
als
Gastgeber
seiner
eigenen
Show
beim
Sender
BET.
He
made
his
TV
debut
as
host
of
his
own
show
HotWyred
on
BET,
a
witty
interactive
tech
and
gaming
show.
Wikipedia v1.0
Beim
Turnier
2012
war
die
Mannschaft
als
Gastgeber
neben
der
Ukraine
automatisch
qualifiziert.
They
also
qualified
automatically
for
the
2012
European
Football
Championship
by
virtue
of
being
joint
hosts
with
Ukraine.
Wikipedia v1.0
Schweden
ist
als
Gastgeber
automatisch
qualifiziert.
Sweden,
as
hosts,
qualify
automatically.
Wikipedia v1.0
Automatisch
qualifiziert
waren
Frankreich
(als
Weltmeister
2009)
und
Schweden
als
Gastgeber.
Austria
qualified
for
the
first
time
since
1993,
which,
coincidentally,
was
also
hosted
by
Sweden.
Wikipedia v1.0
Doch
Russland
erweist
sich
aus
anderen
Gründen
als
ungeeigneter
Gastgeber.
But
Russia
is
proving
to
be
an
unsuitable
host
for
other
reasons.
News-Commentary v14
In
Seoul
muss
Südkorea
als
Gastgeber
dabei
sein.
In
Seoul,
South
Korea
must
be
there
as
the
host.
News-Commentary v14
England
als
Gastgeber
nahm
automatisch
teil.
England,
as
the
host
nation,
qualified
automatically
for
the
tournament.
Wikipedia v1.0
Wenn
sie
das
Gesetz
der
Gastfreundschaft
achten,
halte
ich
meines
als
Gastgeber.
If
they
break
no
laws
of
courtesy
as
guests,
I'll
break
none
as
host.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
seine
Pflicht
als
Gastgeber,
sich
mir
vorzustellen.
It's
his
duty
as
a
host
to
introduce
himself
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schlechtes
Benehmen,
als
Gastgeber
nicht
zu
erscheinen.
A
house
party,
and
the
host
the
last
to
arrive.
OpenSubtitles v2018
Europa
wird
als
Gastgeber
von
ITER
annähernd
die
Hälfte
der
Komponenten
beisteuern.
Europe,
as
the
party
hosting
ITER,
will
contribute
around
half
of
the
components.
TildeMODEL v2018
Was
eine
Beteiligung
für
ein
Event,
das
ein
Niemand
als
Gastgeber
hat.
Quite
the
turnout
for
an
event
hosted
by
a
nobody.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
eine
blendende
Figur
als
Gastgeber.
You
are
a
brilliant
host.
OpenSubtitles v2018
Würde
ich
als
offizieller
Gastgeber
übernehmen,
wäre
das
befremdlich.
I'm
the
designated
host.
It
would
be
a
most
awkward
transition.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
als
Gastgeber
für
Nikolai
Rostov
eingetragen,
ja?
You
signed
me
up
to
host
Nikolai
Rostov,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Die
Niederlande
waren
als
Gastgeber
automatisch
qualifiziert.
Netherlands
qualify
as
hosts
and
are
exempt
from
qualifying.
Wikipedia v1.0
Die
beiden
kanadischen
Curlingteams
waren
als
Gastgeber
automatisch
qualifiziert.
Canada,
as
the
host
nation,
qualified
automatically.
Wikipedia v1.0
Island
ist
als
Gastgeber
automatisch
qualifiziert.
Iceland
will
host
the
tournament.
Wikipedia v1.0