Übersetzung für "Als beginn" in Englisch

Die Stabilisierungsphase gemäß 3.3.1.1 gilt als Beginn des Prüfbetriebs.
The stabilisation period determined in section 3.3.1.1 will be deemed to be the start of the service accumulation schedule.
DGT v2019

Es gibt fast 5 Millionen mehr Arbeitslose als zu Beginn der Krise.
There are nearly 5 million more unemployed than at the beginning of the crisis.
Europarl v8

Damit war er 17 % höher als zu Beginn des Bezugszeitraums.
This figure is 17 % higher than at the beginning of the period considered.
DGT v2019

Damit gibt es jetzt sogar noch mehr Übereinstimmung als zu Beginn dieser Aussprache.
So we have even more consensus now than we had at the beginning of this debate.
Europarl v8

Das Stück gilt als Beginn der hohen Zeit des Theaters der Klassik.
During his time with the department, he wrote his first play.
Wikipedia v1.0

Dieses Datum gilt auch als Beginn der Romanik in Polen.
It is now the capital of the Lesser Poland Voivodeship.
Wikipedia v1.0

Man kann die Renaissance damit als Beginn der neuzeitlichen anthropozentrischen Weltsicht begreifen.
Some historians have postulated that Florence was the birthplace of the Renaissance as a result of luck, i.e.
Wikipedia v1.0

Die Niederlage der Piemontesen kann als eigentlicher Beginn des italienischen Risorgimento angesehen werden.
The defeat of the Sardinians can be seen as the beginning of the Italian unification movement.
Wikipedia v1.0

Es wurde als Beginn der tschechischen Oper betrachtet.
Dráteník is considered the first Czech opera.
Wikipedia v1.0

Das Ende der Stabilisierungsphase gemäß Absatz 3.3.1.1 gilt als Beginn des Betriebsakkumulationsprogramms.
The end of the stabilisation period determined in paragraph 3.3.1.1 will be deemed to be the start of the service accumulation schedule.
DGT v2019

Der Unionsverbrauch im UZÜ war leicht höher als zu Beginn des Bezugszeitraums.
Union consumption in the RIP was slightly higher than at the beginning of the period considered.
DGT v2019

Die Risiken für die Prognose scheinen ausgewogener als zu Beginn des Jahres.
The risks to the outlook appear to be more balanced than earlier this year.
TildeMODEL v2018

Der potenzielle Zerfall des Euro wurde als Beginn des Zerfalls Europas gesehen.
The potential unravelling of the euro was seen as the start of the unravelling of Europe.
TildeMODEL v2018

Im Moment bin ich davon weiter entfernt, als zu Beginn.
I'm further away from it now than when I started.
OpenSubtitles v2018

Zum Schluss mochten wir sie noch mehr als zu Beginn der Reise.
We liked them even more at the end than we had done at the start.
OpenSubtitles v2018

Zu Beginn,... als wir angefangen haben, hatte Burrell mich.
In the beginning... when we started, Burrell had me.
OpenSubtitles v2018

Diese Daten gelten als Beginn der eigentlichen Hamburger S-Bahn.
These dates are considered the birthdates of the S-Bahn.
Wikipedia v1.0

Als Beginn ist die Ortschaft Arthez-d’Asson anzusehen.
Starting from Arthez-d'Asson, the ascent is long.
Wikipedia v1.0

Es ist alltäglich und wird nicht als Beginn eines Konflikts wahrgenommen.
This is a common occurrence and is not perceived as the start of a conflict.
WikiMatrix v1

Die Niederlage der Sardinier kann als eigentlicher Beginn des italienischen Risorgimento angesehen werden.
The defeat of the Sardinians can be seen as the beginning of the Italian unification movement.
WikiMatrix v1

Dies gilt als eigentlicher Beginn der Eigenständigkeit.
This has been interpreted as the starting point of de facto independence of the county.
WikiMatrix v1

Dieses Ereignis wird von vielen als der Beginn der modernen Umweltbewegung angesehen.
This treaty is regarded by some as the real beginning of the modern European Union.
WikiMatrix v1

Dieses Datum wurde von den Seleukiden als offizieller Beginn ihrer Herrschaft angesehen.
The Marians consider this date as the beginning of their Order.
WikiMatrix v1