Übersetzung für "Akt der gewalt" in Englisch
Ein
einziger
Akt
der
Gewalt
kann
Ihre
ganze
Bewegung
zerstören.
One
single
act
of
violence
can
literally
destroy
your
movement.
TED2020 v1
Das
ist
kein
zufälliger
Akt
der
Gewalt.
This
is
not
a
random
act
of
violence.
OpenSubtitles v2018
Ich
interessiere
mich
für
jeglichen
Akt
der
Gewalt.
I'm
interested
in
any
possible
Act
of
violence,
OpenSubtitles v2018
Durch
einen
Akt
der
Gewalt
der
definitiv
kein
Zufall
war.
Marked
by
an
act
of
violence,
that
was
anything
but
random.
OpenSubtitles v2018
Unser
Handeln
werden
nicht
jeden
sinnlosen
Akt
der
Gewalt
in
diesem
Land
verhindern.
Our
actions
will
not
prevent
every
senseless
act
of
violence
in
this
country.
QED v2.0a
Diese
bisherige
Makellosigkeit
der
Bewegung
würde
durch
jeglichen
Akt
der
Gewalt
besudelt.
Its
immaculate
record
would
be
sullied
by
any
act
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
nicht
ein
Akt
der
Gewalt,
jemandem
seine
selbstgewählte
Identität
abzuerkennen?
Isn't
the
act
of
denying
someone's
self-proclaimed
identity
an
act
of
violence?
CCAligned v1
Und
wo
sind,
umgekehrt,
Synthesen
ein
Akt
der
Gewalt?
And,
on
the
other
hand,
when
does
a
synthesis
constitute
an
act
of
violence?
ParaCrawl v7.1
Helnwein
zeigt
nie
den
Akt
der
Gewalt.
Helnwein
never
shows
the
act
of
violence
as
such.
ParaCrawl v7.1
Die
Zerschlagung
des
Kürbisses
ist
ein
öffentlicher
Akt
der
Gewalt.
The
destruction
of
the
pumpkin
is
a
public
act
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Meine
ergebenen
Untertanen,
die
verräterischen
Vögel
beantworten
unsere
Freundschaft
mit
einem
unprovozierten
Akt
der
Gewalt.
My
loyal
subjects,
the
treacherous
birds
have
repaid
our
friendship
with
an
unprovoked
act
of
aggression.
OpenSubtitles v2018
Erdrosseln
ist
ein
Akt
der
Gewalt,
aber
es
gibt
keine
Anzeichen
der
Verteidigung.
Strangulation
is
a
violent
act,
But
there
were
no
signs
that
she
fought
back...
OpenSubtitles v2018
In
einfachen
Worten:
Es
war
ein
Akt
der
Gewalt,
der
auf
Habgier
gründete.
In
plain,
simple
language,
this
was
an
act
of
violence
motivated
by
sheer
greed.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
Akt
der
Gewalt,
der
auf
den
höchsten
Regierungsebenen
geplant
wurde.
It
was
a
violent
crackdown
planned
at
the
highest
levels
of
the
Egyptian
government".
WikiMatrix v1
Wie
man
mit
so
einem
Akt
der
Gewalt
leben
kann,
der
immer
in
uns
ist.
"how
to
live
with
that
act
of
violence
that's,
you
know,
"always
there
inside
us.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
Krieg
ein
Akt
der
Gewalt,
so
gehört
er
notwendig
auch
dem
Gemüt
an.
The
word
"war"
itself
is
nearly
impossible
to
adequately
define.
ParaCrawl v7.1
Kein
Akt
der
blinden
Gewalt
und
des
Terrors
gegen
Unschuldige
ist
zu
rechtfertigen.“
There
can
be
no
justification
for
any
act
of
blind
violence
and
terrorism
against
innocent
people.”
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
schlussendlich
jedoch
das
ungeborene
Kind
als
menschliches
Wesen
zählen,
stellt
der
künstliche
Schwangerschaftsabbruch
einen
Akt
der
Gewalt
gegen
dieses
ungeborene
Kind
dar.
However,
if
we
finally
count
unborn
children
as
human
beings,
then
artificially
induced
abortion
is
an
act
of
violence
against
the
unborn
child.
Europarl v8
Ich
habe
für
Änderungsantrag
19
und
Erwägung
J
über
das
Wort
"Prostitution"
gestimmt,
weil
ich
der
Meinung
bin,
dass
Prostitution
in
der
Tat
ein
Akt
der
Gewalt
gegen
Frauen
ist.
I
voted
in
favour
of
Amendment
19
and
recital
J
on
the
word
'prostitution'
because
I
am
of
the
opinion
that
prostitution
is
indeed
an
act
of
violence
against
women.
Europarl v8
Jeder
Akt
der
Gewalt
und
der
Diskriminierung
muss
klar
und
deutlich
verurteilt
werden,
doch
wir
müssen
die
Situation
aufarbeiten
und
dabei
insbesondere
Schönfärberei
oder
gar
politische
Instrumentalisierungen
vermeiden.
Any
act
of
violence
and
discrimination
must
be
condemned
in
no
uncertain
terms,
but
we
need
to
consider
the
situation,
and
especially
to
avoid
hypocrisy
or,
even
worse,
political
exploitation.
Europarl v8
Genitalverstümmelungen
bei
Frauen,
in
welchem
Maße
sie
auch
immer
praktiziert
werden,
sind
ein
Akt
der
Gewalt
gegen
Frauen,
der
sowohl
gegen
die
Grundrechte
als
auch
gegen
die
Unverletzlichkeit
verstößt
sowie
die
physische
und
psychische
Gesundheit
der
Person
verletzt.
Female
genital
mutilation,
of
whatever
degree,
is
an
act
of
violence
against
women,
which
violates
their
fundamental
rights,
their
individual
integrity,
and
their
physical
and
mental
health.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
auch
ich
möchte
mich
dem
Kollegen
Tajani
und
allen
anderen
anschließen,
um
mein
Bedauern
über
den
Akt
rassistischer
Gewalt,
der
in
meinem
Land,
genauer
gesagt
in
Verona,
an
einem
Lehrer
christlicher
Religion,
doch
jüdischer
Herkunft,
verübt
worden
ist.
Madam
President,
I
too
would
like
to
support
Mr
Tajani
and
all
the
other
Members
who
have
spoken
on
the
subject
in
their
condemnation
of
the
racist
attack
on
a
Christian
teacher
of
Jewish
origin
which
has
taken
place
in
my
country,
in
Verona
to
be
precise.
Europarl v8
Nach
Keverns
Ansicht
war
das
eine
unnötige
Verfeinerung,
da
das
Knutschen
selbst
schon
einen
Akt
der
Gewalt
darstellte.
An
unnecessary
refinement
in
Kevern's
view,
since
a
snog
was
itself
an
act
of
thuggery.
WMT-News v2019
Wir
sind
der
Ansicht,
dass
keinerlei
sozialer
Groll,
weder
gegenüber
der
Regierung
noch
den
Menschen
in
Nigeria,
einen
derartigen
Akt
der
Gewalt
gegen
Schulmädchen
rechtfertigt.
We
are
of
the
strong
view
that
no
amount
of
social
grievance
either
against
the
government
and
or
the
people
of
Nigeria
can
justify
such
an
act
of
violence
against
school
children.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
sie
beisammen
im
Bett
lagen,
dann
war
es,
wie
es
sein
musste,
wie
es
die
Natur
dieses
Aktes
vorschrieb,
ein
Akt
der
Gewalt.
When
they
lay
together
in
bed
it
was,
as
it
had
to
be,
as
the
nature
of
the
act
demanded,
an
act
of
violence.
TED2013 v1.1