Übersetzung für "Akt der gnade" in Englisch
Es
war
als
ein
Akt
der
Gnade
gedacht,
nicht
wahr?
It
was
meant
to
be
an
act
of
mercy,
was
it
not?
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
Akt
der
Gnade.
This
was
an
act
of
mercy.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
für
seine
Mutter
getan
haben,
war
ein
Akt
der
Gnade.
What
you
did
for
his
mother
was
an
act
of
mercy.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
es
als
letzten
Akt
der
Gnade
ihr
gegenüber.
Think
of
it
as
one
final
act
of
grace
for
her.
OpenSubtitles v2018
Erinnert
Euch
an
diesen
Moment
als
einen
Akt
der
Gnade.
Remember
this
moment
as
an
act
of
mercy.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
erwarten,
dass
wir
das
als
Akt
der
Gnade
ansehen.
And
you
expect
us
to
believe
that
this
is
an
act
of
mercy.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
dies
zu
einem
Akt
der
Gnade.
Which
makes
this
an
act
of
mercy.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
Akt
der
Gnade.
It
was
an
act
of
mercy.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
Euch
an
diesen
Moment
als
einen
Akt
der
Gnade
erinnern.
You
remember
this
moment
as
an
act
of
mercy.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
es
ein
Akt
der
Gnade,
ihrem
Elend
ein
Ende
zu
setzen.
Besides,
it
is
an
act
of
mercy
to
put
an
end
to
their
miserable
existence.
OpenSubtitles v2018
War
ein
Akt
der
Gnade.
Was
an
act
of
grace.
OpenSubtitles v2018
Seid
ewig
dankbar
–
und
dankt
dem
Himmel
für
diesen
höchst
heiligen
Akt
der
Gnade.
Be
ever
grateful
and
thank
Heaven
for
this
most
sacred
act
of
mercy.
ParaCrawl v7.1
Man
versteht
es
als
einen
Akt
der
Gnade
des
Gurus
gegenüber
einem
verdienstvollen
Schüler.
It
is
considered
an
act
of
grace
from
the
Guru
to
a
deserving
disciple.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
so
dankbar,
dass
uns
dieser
großartige
Akt
der
Gnade
geschenkt
wird!
We
are
so
grateful
that
this
great
act
of
mercy
is
upon
us!
ParaCrawl v7.1
Als
besonderer
Akt
der
Gnade
galt
dabei,
dass
sie
ihre
Kinder
mitnehmen
durften.
As
a
sign
of
mercy
the
exiles
were
allowed
to
take
their
children
with
them.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
dabei
mehr
um
einen
Akt
der
Barmherzigkeit
als
um
einen
Akt
der
Gnade.
It
is
closer
to
an
act
of
mercy
than
to
an
act
of
grace.
ParaCrawl v7.1
Aber
andere
Ägyptologen,
wie
zum
Beispiel
Dietrich
Wildung,
sehen
in
Cheops'
Urteil
einen
Akt
der
Gnade:
der
Gefangene
hätte
sein
Leben
wieder
zurückerhalten
können,
wenn
Dedi
seinen
magischen
Trick
tatsächlich
durchgeführt
hätte.
But
other
Egyptologists
such
as
Dietrich
Wildung
see
Khufu's
order
as
an
act
of
mercy:
the
prisoner
would
have
received
his
life
back
if
Dedi
actually
had
performed
his
magical
trick.
Wikipedia v1.0
Ich
hoffe,
Ihr
lernt
aus
diesem
Akt
der
Gnade,
denn
nächstes
Mal
könnte
Euer
letzter
Akt
sein.
I
hope
you
learn
from
this
act
of
mercy,
because
next
time,
it
will
be
your
last.
OpenSubtitles v2018
Ihr,
die
ihr
zu
diesem
heiligen
Ort
gepilgert
seid,
genießt
mit
uns
unseren
Akt
der
Gnade.
Travelers
all
to
a
sacred
place,
indulge
with
us
our
act
of
grace.
OpenSubtitles v2018
Herrscher
der
südlichen
Stämme,
in
einem
beispiellosen
Akt
der
Gnade,
Auda
in
seine
eigene
Familie
aufzunehmen
und
seine
Tochter,
Prinzessin
Leyla,
im
heiligen
Bund
der
Ehe
mit
ihm
zu
vereinen.
Nesib,
king
of
Hobeika
supreme
commander
of
the
southern
tribes
,
a
gesture
of
extraordinary
clemency
saw
fit
to
adopt
Auda
within
his
own
family
and
offer
him
by
the
sacred
bonds
of
marriage
his
daughter,
Princess
Leyla.
OpenSubtitles v2018
Somit
fasst
die
künstliche
Intelligenz
den
Mord
als
einen
Akt
der
Gnade
und
ein
verschmerzbares
Opfer
für
das
große
Ganze
auf.
Perpetrators
generally
regard
the
act
as
a
form
of
ridicule
to
embarrass
and
humiliate
the
victim.
WikiMatrix v1
Aber
andere
Ägyptologen,
wie
zum
Beispiel
Dietrich
Wildung,
sehen
in
Cheops’
Urteil
einen
Akt
der
Gnade:
der
Gefangene
hätte
sein
Leben
wieder
zurückerhalten
können,
wenn
Dedi
seinen
magischen
Trick
tatsächlich
durchgeführt
hätte.
But
other
Egyptologists,
such
as
Dietrich
Wildung,
see
Khufu's
order
as
an
act
of
mercy:
the
prisoner
would
have
received
his
life
back
if
Dedi
had
actually
performed
his
magical
trick.
WikiMatrix v1
Und
es
muss
hier
daran
erinnern,
dass
die
Sakramente
sind
keine
richtigen
oder
erworben,
sondern
ein
freier
Akt
der
göttlichen
Gnade,
das
berührt
uns
und
erfüllt
uns
mit
Waren
"nicht
wegen
unserer
Verdienste,
sondern
für
den
Reichtum
Deine
Vergebung"
[CF.
And
it
must
remember
here
that
the
sacraments
are
not
a
right
or
have
acquired,
but
a
free
act
of
divine
grace,
that
touches
us
and
fills
us
with
goods
"not
because
of
our
merits
but
for
the
richness
of
Your
forgiveness"
[cf.
ParaCrawl v7.1
Erinnere
dich
daran,
dass
es
nicht
ein
Akt
der
Gnade
gegenüber
der
anderen
Person
ist,
sondern
dass
du
dir
selber
damit
etwas
Gutes
tust.
Remember
that
this
is
not
an
act
of
grace
towards
the
other
person
but
something
that
you
are
doing
for
yourself,
too!
ParaCrawl v7.1
Das
Herz
zeigt
an,
daß
der
erste
Schritt,
mit
dem
man
zum
Glauben
kommt,
eine
Gabe
Gottes
und
ein
Akt
der
Gnade
ist,
die
wirkt
und
den
Menschen
bis
ins
Innerste
verwandelt.
The
heart
indicates
that
the
first
act
by
which
one
comes
to
faith
is
God’s
gift
and
the
action
of
grace
which
acts
and
transforms
the
person
deep
within.
ParaCrawl v7.1
Der
Gedanke
geht
ungefähr
so
–
damit
Jesus
auf
wunderbare
Weise
vor
Sünde
bewahrt
wird,
was
an
sich
selbst
schon
ein
Akt
der
Gnade
ist,
würde
es
bedeuten
das
Gott
„sich
selbst
begnadigt“.
The
thought
goes
like
this
–
for
Jesus
to
have
been
miraculously
preserved
from
sin,
which
itself
would
be
an
act
of
grace,
that
would
mean
God
essentially
“graced
Himself.”
ParaCrawl v7.1
Für
diejenigen,
die
hören
werden
ist
dies
ein
Akt
der
Gnade
Yahweh's
–
aber
es
erfordert,
dass
du
etwas
Greifbares
tust,
jedoch
ist
das
allererste
mit
dem
du
anfangen
musst
umzukehren
und
Buße
zu
tun!
For
those
who
will
listen,
this
is
Yahweh's
act
of
grace
-
but
it
does
require
that
you
do
something
physically
but
first
you
must
start
by
repenting.
ParaCrawl v7.1