Übersetzung für "Akt der selbstverteidigung" in Englisch

Der Bombenanschlag war ein Akt der Selbstverteidigung gegen die amerikanischen Kriegsverbrecher.
The bombing was an act of self-defense against American war criminals.
OpenSubtitles v2018

Man sagt uns, das war ein Akt der Selbstverteidigung.
We are told it was an act of self-defence.
EUbookshop v2

Dieser sei als Akt der Selbstverteidigung gerechtfertigt gewesen, sagte Außenminister Fernando Araújo.
Colombian Foreign Minister Fernando Araujo called it an act of self defence.
ParaCrawl v7.1

Für den Akt der Selbstverteidigung, dem außerordentlichen Heldenmut, mit dem er anderer Leben rettete.
"for his act of self-defense... one of extraordinary heroism," "saving the lives of other officers."
OpenSubtitles v2018

Das war auch ein Akt der Selbstverteidigung, der uns davor bewahren sollte, diesen Pseudostaat anzuerkennen.
This was also an act of self-defence, so that we would not be led into recognising the pseudo-state.
Europarl v8

Was wir hier erlebt haben, war eine moralische Aufwallung seitens der Franzosen – ein Akt der Selbstverteidigung des politischen Gemeinwesens.
What we saw, instead, was a moral surge among the French – an act of self-defense by the body politic.
News-Commentary v14

Israel führte den Erstschlag, aber die meisten Beobachter beurteilten es als einen legitimen Akt der Selbstverteidigung gegen eine unmittelbare Bedrohung.
Israel struck first, but most observers regarded what it did as a legitimate act of self-defense against an imminent threat.
News-Commentary v14

Es handelt sich also weder um eine konjunkturelle Verlagerung noch um eine bewusste Entscheidung, sondern vielmehr um einen ein Akt der Selbstverteidigung.
Rice imported from Guyana is not milled (it consists of so-called ‘paddy rice’) and therefore falls outside the scope of the investigation and is not included in the above import statistics and not relevant here.
DGT v2019

Da außerdem die durchschnittlichen Weiterverkaufspreise deutlich höher waren als die chinesischen Einfuhrpreise, wurde die Auffassung vertreten, dass die Einfuhren dieses Gemeinschaftsherstellers eher als Akt der Selbstverteidigung gegen gedumpte Einfuhren zu betrachten seien denn als selbst verschuldete Schädigung.
Since, in addition, the average resale price levels were significantly higher than the Chinese import prices, it was considered that imports of this Community producer were rather an act of self-defence against the dumped imports than self-inflicted injury.
DGT v2019

Dies deutet darauf hin, dass der fragliche Hersteller sich auf die Produktion in der Gemeinschaft konzentrierte und die Einfuhren eher einen Akt der Selbstverteidigung darstellten.
This indicated that the producer in question was committed to the production in the Community and that imports were rather an act of self-defence.
DGT v2019

Sicherlich kann dies, wie einige interessierte Parteien unterstreichen, zu einem Rückgang der Beschäftigung in der Gemeinschaft geführt haben, es sollte jedoch als Akt der Selbstverteidigung von Unternehmen betrachtet werden, die mit einem drastischen Anstieg von Einfuhren zu gedumpten Preisen auf den Gemeinschaftsmarkt konfrontiert sind, d. h. es sollte eher mit dem Vorhandensein von Dumping als mit selbstverschuldeter Schädigung in Verbindung gebracht werden.
It is true, as pointed out by some interested parties, that this may have led to a decrease of employment in the Community, but this should also be seen as an act of self defence by companies facing vastly increasing imports at dumped prices on the Community market, thus related to the existence of dumping rather than any self-inflicted injury.
DGT v2019

Die EU erklärt, dass sie mit den USA uneingeschränkt solidarisch ist und die Aktion entschieden unterstützt, die als Akt der Selbstverteidigung gemäß der VN-Charta und der Resolution1368 des VN-Sicherheitsrates unternommen wird.
The EU declares its full solidarity with the US and its wholehearted support for the action that is being taken in self-defence and in conformity with the UN Charter and the UNSCR 1368.
TildeMODEL v2018

Was Israel als Präventivschlag auf den Iran geplant hatte, könnte dann als Akt der Selbstverteidigung dargestellt werden.
What Israel planned as a preemptive attack on Iran might then be presented as an act of self-defense .
News-Commentary v14

Israels Operation war ein Akt der Selbstverteidigung gegen die feindseligen Angriffe, die von der Hamas initiiert und vorangetrieben wurden.
Israel has been acting in self-defense in response to hostilities initiated and prolonged by Hamas.
ParaCrawl v7.1

Einige Raumfahrzeuge haben sie zerstört, aber nur als Akt der Selbstverteidigung, wenn keine andere Option mehr übrig blieb.
They have destroyed some craft, but only, I would say, as an act of self-defense when there wasn't any other option.
ParaCrawl v7.1

Das chilenische Militärgericht stellte den Fall ein, mit dem Argument, dass das Erschießen eines unbewaffneten jungen Mannes ein Akt der Selbstverteidigung gewesen sei.
The Chilean Court Martial threw out the case, considering shooting an unarmed young man as an act of self-defence.
ParaCrawl v7.1

Zumindest vorübergehend hier: Selbstmord zeigt, dass es nicht zu einem dauerhaften Erfolg, es ist ein Akt der Selbstverteidigung gegen die normale Psychose.
At least temporarily here: shows that suicide was not a lasting success, it is an act of self defense against psychosis normal.
ParaCrawl v7.1

Präemption wird unter Internationalem Recht als legaler Akt der Selbstverteidigung angesehen, wobei die Frage der Legalität des präventiven Einsatzes von Gewalt bisher als unbeantwortet gilt".
Pre-emption is widely seen as a legal act of self-defence under customary international law, whereas the question of the legality of a preventive use of force so far remains unanswered."
ParaCrawl v7.1

Das Recht der Gewerkschaften, Arbeitskampfmaßnahmen zu ergreifen, wozu auch Solidaritätsaktionen von einem Tarifkonflikt nicht unmittelbar betroffener Arbeitnehmer gehören, fest im EU-Recht zu verankern, würde einen wichtigen Akt der sozialen Selbstverteidigung sanktionieren.
Firmly anchoring in EU law the right of trade unions to take industrial action, including solidarity action by workers not directly involved in a collective bargaining dispute, would give judicial force to an essential act of social self-defense.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht so, dass der Gedanke Leben zu nehmen ihr besser gefiel, aber sie konnte ihr Gewissen eher davon überzeugen, dass es ein notwendiger Akt der Selbstverteidigung war, als er es konnte.
It wasn't like the thought of taking lives was a pleasant one to her either, but she could more easy convince her conscience that it was a necessary act of self-defense than he could.
ParaCrawl v7.1

Die US-Regierung hat die türkischen Luftangriffe gegen die PKK am Dienstag als Akt der Selbstverteidigung eingestuft und die PKK als Aggressor bezeichnet.
The US government on Tuesday recognised the Turkish air strikes against the PKK as an act of self-defence and described the PKK as an aggressor.
ParaCrawl v7.1

Schließlich greift Jacson, in einem Akt der Selbstverteidigung, zu einem Wanderstock an der Wand von Trotzkis Arbeitszimmer und schlägt dreimal brutal auf ihn ein.
Finally, in self-defense, Jacson grabs an alpenstock prominently mounted on the wall of Trotsky's study and savagely strikes his victim three times.
ParaCrawl v7.1

Der Mann wird gewalttätig, Lee fürchtet um ihr Leben – in einem Akt der Selbstverteidigung erschießt sie den Kunden.
The man gets rough and, fearing for her life, Lee shoots her client in an act of self-defence.
ParaCrawl v7.1

In dieser Maßnahme, die deutlich dem Geist der Sowjetdemokratie widersprach, sahen die Führer des Bolschewismus nicht ein Prinzip, sondern einen episodischen Akt der Selbstverteidigung.
This measure, obviously in conflict with the spirit of Soviet democracy, the leaders of Bolshevism regarded not as a principle, but as an episodic act of self-defense.
ParaCrawl v7.1

Wir lehnen die »Vaterlandsverteidigung« als überlebtes politisches Programm des Proletariats ab. Aber das hört auf, ein rein negativer Akt der ideologisch-politischen Selbstverteidigung zu sein und erlangt seinen ganzen revolutionären Inhalt nur in dem Fall, dass wir der konservativen Verteidigung des überholten nationalen Vaterlandes eine fortschrittliche Aufgabe gegenüberstellen, das heißt die Schaffung eines neuen, größeren »Vaterlandes« der Revolution, eines republikanischen Europa, das allein der Ausgangspunkt sein wird, von dem aus das Proletariat die ganze Welt revolutionieren und umorganisieren kann.
Our denial of "national defence", as an outlived political programme for the proletariat, ceases to be a purely negative act of ideological-political self-defence, and acquires all its revolutionary content only in the event that over against the conservative defence of the antiquated national fatherland we place the progressive task, namely the creation of a new, higher "fatherland" of the revolution, of republican Europe, whence the proletariat alone will he enabled to revolutionize and to reorganize the whole world.
ParaCrawl v7.1

Wann Israel startete seinen Krieg in Libanon Ministerpräsident Menachem Begin beschrieb es im Juni 1982 als einen Akt der Selbstverteidigung. Wie er es ausdrückte, wollte er ein weiteres Treblinka für das jüdische Volk vermeiden.
When Israel launched its war in Lebanon in June 1982, Prime Minister Menachem Begin described it as an act of self-defense. As he put it, he wanted to avoid another Treblinka for the Jewish people.
CCAligned v1

Während Abbas den Anschlag als "widerwärtig" verurteilte, erklärte der Hamas-Sprecher Sami Abu-Zuhri gegenüber BBC International: "Es war ein Akt der Selbstverteidigung, eine natürliche Antwort auf die Aggression Israels." Die Palästinenser würden "ihren Widerstand fortführen, doch nur gegen das Militär und gegen die Siedler".
Abbas denounced the attack as "disgusting", but the Hamas spokesman, Sami Abu-Zuhri, said on BBC television: "It was an act of self-defence [...] a natural response to Israeli aggression [...] [the Palestinians would] continue their resistance but against the military and settlers."
ParaCrawl v7.1

Prinzessin Silvia behält jedes Recht, körperliche Akte der Selbstverteidigung innerhalb der Kampfkunst zu üben.
Princess Silvia reserves every right to exercise physical acts of self-defense within the martial arts.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser anormalen Logik hat man Israels gerechtfertigte Akte der Selbstverteidigung (wie etwa die Verteidigung gegen Raketenwerfer in Gaza und dem Libanon) auf Rundumschläge ausgeweitet.
This deviant logic has expanded Israel's justifiable acts of self-defense (such as targeting rocket launchers in Gaza and Lebanon) into all-out attacks.
News-Commentary v14

Trotzdem sagte Netanyahu seine Reise nach Washington ab, bei der er mit Obama angeblich an einem "Friedensplan" arbeiten wollte. Mit Obama hat Israel weiterhin einen treuen Verbündeten im US-amerikanischen Imperialismus, der jegliche kriminelle Aktion Israels als Akte der "Selbstverteidigung" gegenüber der "terroristischen Gefahr" billigt und bei jeglicher internationalen Verurteilung Israels von seinem Vetorecht gebraucht macht.
With Obama, the State of Israel continues to be an unconditional ally of US imperialism, which justifies every Israeli criminal action as "a legitimate defense" in view of the "terrorist" danger, and that even vetoes any international condemnation against Israel in the United Nations, while they try to impose sanctions against non-allied regimes like Iran or North Korea.
ParaCrawl v7.1