Übersetzung für "Der prozess der entscheidungsfindung" in Englisch

Der Prozess der gemeinsamen Entscheidungsfindung wird auch ordentliches Gesetzgebungsverfahren genannt.
The process for this joint decision-making is called the ordinary legislative procedure.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess bei der Entscheidungsfindung beinhaltet sich ein Urteil über eine Einstellung oder Aktion zu machen.
The process of decision-making includes making a judgment about an attitude or action.
ParaCrawl v7.1

Einige Dokumente zum Prozess der Entscheidungsfindung der Gemeinschaft sind immer noch nicht zugänglich, daher müssen wir den Prozess fortsetzen, um die Zugänglichkeit der Arbeitsdokumente der Gemeinschaft zu verbessern.
Some of the documents relating to the Community decision-making process are still not accessible, and thus we need to continue the process aimed at further increasing the accessibility of Community working documents.
Europarl v8

Man wird sehr sorgfältig prüfen müssen, welche Rolle der Kommission und dem Parlament im Prozess der Entscheidungsfindung der Union zugewiesen wurde.
We will have to look very carefully at the role that has been allocated to the Commission and Parliament in the Union' s decision-making process.
Europarl v8

Derartige Instrumente umfassen gut konzipierte öffentlich-private Partnerschaften (insbesondere bei der Modernisierung der Infrastruktur), die Einbeziehung disruptiver externer Berater – die nicht wegen ihrer Ansichten, sondern der Art ihres Denkens ausgewählt wurden – in den Prozess der Entscheidungsfindung der Regierungen, Mechanismen zur Stärkung der Koordinierung zwischen den Behörden, um die politische Reaktionsgeschwindigkeit zu erhöhen, statt sie zu bremsen, sowie die Schaffung umfassender grenzübergreifender Verbindungen zur Verbesserung der multilateralen Koordinierung.
Such tools include well-designed public-private partnerships, especially when it comes to modernizing infrastructure; disruptive outside advisers – selected not for what they think, but for how they think – in the government decision-making process; mechanisms to strengthen inter-agency coordination so that it enhances, rather than retards, policy responsiveness; and broader cross-border private-sector linkages to enhance multilateral coordination.
News-Commentary v14

Nun macht ein Mythos die Runden, die Suche nach Konsens habe den Prozess der Entscheidungsfindung der ECB bei der Festlegung ihrer Geldpolitik verlangsamt.
There is a myth now making the rounds that the search for consensus slowed down the ECB's decision-making process when setting monetary policy.
News-Commentary v14

Die Verwirklichung der Ziele der Fonds werden im Rahmen eines mehrjährigen Programmplanungssystems verfolgt, das eine Schewerpunktsetzung, einen Prozess der Verwaltung, der Entscheidungsfindung und der Finanzierung umfasst, der in mehreren Stufen organisiert ist.
The objectives of the Funds are pursued in the framework of a multiannual programming system which includes the priorities, a process of management, decision making and financing organised in several stages.
TildeMODEL v2018

Wir stehen im Schnittpunkt all dieser Gruppierungen, und unsere sehr wichtige Aufgabe besteht darin, einen Konsens herzustellen, der den institutionellen Prozess der Entscheidungsfindung erleichtert.
We are at the crossroad of all these groupings and it is our very important role to find a consensus with which to aid the institutional process in reaching a decision.
TildeMODEL v2018

Wenn auch die Fallstudien aus den fünf Mitgliedstaaten gemeinsame Handlungsfelder und Problemstellungen erkennen lassen (im gewissen Sinne sind diese typisch für die postmo­derne Gesellschaft), so unterscheiden sie sich doch hinsichtlich der am Prozess der Entscheidungsfindung und Umsetzung beteilig­ten Akteure.
The model of negotiation or cooperation which includes external actors: this is, of course, the case where the specific actors of the project are located outside the municipal administration - like school directors and teachers, firms that are involved, such as public transport ones (Bolzano, Rome), or retailers, unions, etc.
EUbookshop v2

Die G8 sollen eine Erklärung dahingehend abgeben, dass diese Praxis der Einschränkung der Rolle der Vertretungsorgane im Prozess der Entscheidungsfindung ein Ende finden muss.
The G8 must declare that the practice of marginalizing representative bodies in these decisions must end.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt für die Notwendigkeit, die Organisationsstruktur zu verändern und in den Prozess der Entscheidungsfindung, der Durchführung von Projekten und der Erfüllung von Zielen die horizontale Ebene einzuführen.
The same goes for the necessity of changing the organisational structure by introducing some horizontality into the decision-making process and carrying out projects and objectives.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess der politischen Entscheidungsfindung ist jedoch nicht nur äußerst langsam, sondern er ist zusätzlich belastet durch die Tatsache, dass die politischen Entscheidungsträger nur wenig geeicht sind auf die Berücksichtigung der zugrundeliegenden Ursachen von Abholzung oder auf die Tatsache, dass die ortsansässigen und indigenen Völker ständig ihres Rechtes beraubt werden, an den Entscheidungen über die zukünftige Nutzung der Wälder teilzuhaben.
However, the process of political decision-making is extremely slow: One the one hand, policy makers lack information about underlying causes of deforestation and about local and indigenous populations that are being constantly deprived from their right to participate in the process of decision-making on the future-use of forests; on the other, the debate on the voluntary certification of wood products is predominantly driven forward, because trade and industry want to document the sustainable use of the source forests.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess der gemeinsamen Entscheidungsfindung wird auch ordentliches Gesetzgebungsverfahren genannt.Wenn die Kommission eine neue politische Initiative plant, bereitet sie einen Fahrplan vor, in welchem der Vorschlag näher beschrieben wird und die Pläne für Verträglichkeitsprüfungen, Öffentliche Konsultationen und Konsultationen mit Interessensgruppen und nationalen Experten (Industrie, Unternehmen, Zivilgesellschaft, etc.) präzisiert werden.
The process for this joint decision-making is called the ordinary legislative procedure. When the Commission is planning a new policy initiative, it prepares a roadmap describing the proposal and setting out its plans for impact assessments, public consultations, and consultations with stakeholders and national experts (industry, business, civil society etc).
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist der Prozess, der einer gemeinsamen Entscheidungsfindung zugrunde liegt: Gesundheitsfachpersonen, Patienten und ihre Familien erlangen ein gemeinsames Verständnis zu den Problemen des Patienten und entscheiden gemeinsam über das am besten geeignete weitere Vorgehen.
It is the process at the basis of shared decision-making – that is to say, health professionals, patients and their families reach a shared understanding of the patient problems and decide together the most appropriate course of action.
ParaCrawl v7.1

In diesem Parlament muß der Prozeß der Entscheidungsfindung reformiert werden.
In this Parliament the decision-making process must be reformed.
Europarl v8

So ist der Prozeß der Entscheidungsfindung abgelaufen, und so wirken Ad-hoc-Ausschuß und Wissenschaftlicher Lenkungsausschuß zusammen.
That is the genesis of how the decision-making process actually takes place and the interaction between the Ad Hoc Committee and the Scientific Steering Committee.
Europarl v8

Der ganze Prozeß der Entscheidungsfindung, Verwaltung und Rechenschaftslegung ist Teil des Zusammenhaltsprozesses und seiner Akzeptanz.
But it may equally reveal a need to reinforce the administrative capacity of the regional and local authorities themselves.
EUbookshop v2

Ich begrüße ihre Forderung nach einer verstärkten Rolle der Fischer im Prozeß der Entscheidungsfindung und den Nachdruck, den sie auf die Erhaltung von Fischbeständen und auf Umweltbelange gelegt hat.
I appreciate her call for an increased role for fishermen in the decision-making process and the emphasis that she has put on conservation of fish stocks and environmental considerations.
Europarl v8

Das heißt nicht, daß ich jedes Wort davon billige, aber die Amtszeit dieses ersten direkt gewählten Parlaments durfte nicht zu Ende gehen, ohne daß eine echte Anstrengung zur Überwindung der Lähmung des Prozesses der Entscheidungsfindung in der Gemein schaft unternommen wurde.
I find it unacceptable that under the proposed text it is possible for a majority of governments which have never shown any interest in works of infrastructure in the places of work, let alone been involved in them, to settle the question of the seat of the European Parliament with a majority in the European Parliament.
EUbookshop v2

Der erste und wichtigste Grund sind die Ereignisse von Athen, die gezeigt haben, daß der Prozeß der Entscheidungsfindung in der Gemeinschaft revidiert werden muß.
It is difficult for me to understand how socialists, who are always talking about internationalism, should show themselves lukewarm or even opposed to the project for establishing the European Union.
EUbookshop v2

Der rationale Nachweis ¡st bei weitem nicht der einzige Faktor, der in dem Prozeß der Entscheidungsfindung eine Rolle spielt.
Rational evidence is by far not the only factor considered in the decision making process.
EUbookshop v2

Wenn Arbeitnehmer meinen, daß man sie beim Prozeß der Entscheidungsfindung, der diesen Änderungen vorausgeht, übersehen oder ignoriert hat, können Mißtrauen und Unzufriedenheit auftreten, was wiederum zu einem Boykott des gesamten Verfahrens führen kann.
When workers feel that they have been overlooked or ignored during the decision making process preceding the changes, this can give rise to mistrust and dissatisfaction, which in turn leads them to boycott the whole procedure.
EUbookshop v2

Es wird also eine gebündelte Information sowohl in den Prozessen der Mustereerkennung, der Entscheidungsfindung als auch der Durchführung von Aktionen verwendet, wie es bereits zuvor beschrieben worden ist.
Thus, bundled information is used in the processes of pattern recognition, decision-making, and execution of actions as described above.
EuroPat v2

Wird die Umweltverträglichkeitsprüfung in der Projektphase vorgenommen, so können solche strategischen Entscheidungen nicht mehr be einflußt werden, da der Prozeß der Entscheidungsfindung bereits zu weit fortgeschritten ist.
One goal of the fifth programme is to 'get the prices right', as economic actors decide on the allocation of their financial resources on the basis of the prices of the goods and services which they wish to acquire.
EUbookshop v2

Und wirklich, es ist zu bedauern, daß der komplexe Prozeß der Entscheidungsfindung in der Gemeinschaft viele Jahre lang nur unter Mitwirkung einiger weniger Politiker und Experten bestimmt wurde.
When I hear the demand made that 'press and audiovisual departments of Parliament based in Luxembourg should be moved to Brussels and that Parliament's library should be in Brussels', then as a Fleming I must get up on my hind legs.
EUbookshop v2