Übersetzung für "Im zustand der gnade" in Englisch

Die Bestätigung muss im Zustand der Gnade und mit geeigneten Verband.
The confirmation must be received in State of grace and with suitable dressing.
CCAligned v1

Es ist dann ein natürliches Filtern für jene im Zustand der Gnade.
There is then, a natural filtering for those in a state of grace.
ParaCrawl v7.1

Eine Seele im Zustand der Gnade ist wie eine weiße Taube.
The soul in a state of grace is like a white dove.
ParaCrawl v7.1

Der damit geschenkte Glaube (sola fide) erhalte den Menschen im Zustand der Gnade.
O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.
WikiMatrix v1

Der erste Mensch war in ständiger Kommunion mir Gott, im immerwährenden Zustand der Gnade.
The First Man was in eternal communion with God, in eternal state of grace.
ParaCrawl v7.1

Wenn man sich nicht im Zustand der Gnade ist, ist er kein Freund Gottes.
If one is not in the state of grace, he is not a friend of God.
ParaCrawl v7.1

Sie hatte sich von Gott immer einen Tod ohne Schmerzen und im Zustand der Gnade gewünscht.
She had always wanted and asked God for a death without agony and in a state of grace.
ParaCrawl v7.1

Bete, und du bleibst im Zustand der Gnade wenn du jetzt den festen Entschluss fasst, dich zu bessern.
Pray, and thou willst not be deprived of mercy if you make now a solemn promise to reform
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, gefährliche Gelegenheiten zu meiden, sich oft Gott anzuvertrauen und dafür zu sorgen, dass man immer im Zustand der Gnade bleibt.
It means fleeing dangerous situations, recommending oneself frequently to God, and taking all available means to remain in a state of grace.
ParaCrawl v7.1

Viele Jahre später schrieb Schwester Lucia 1943: "Der liebe Gott wünscht in hohem Maße die Rückkehr des Friedens, doch Er ist betrübt, so wenige Seelen im Zustand der Gnade zu sehen, die bereit sind, den Verzicht zu üben, um den Er sie bittet, wenn sie sich seinem Gesetz unterwerfen...
Many years later, in 1943, Sister Lucia would write, «God greatly desires the return of peace, but He is saddened to see so few souls in a state of grace and prepared to practice the renunciations that He asks of them to follow His Law.
ParaCrawl v7.1

Hingegen sterben etliche im Zustand der Gnade und in der Freundschaft Gottes, sind aber noch nicht vollkommen geläutert.
Finally, certain people die in the grace and friendship of God, but are imperfectly purified.
ParaCrawl v7.1

Aus Gottes-Rechten geboren und aus christlichen Pflichten (Verantwortung und Liebe) lebt die Kirche im übernatürlichen Zustand der Gottes-Gnade.
Born of divine law and Christian responsibility and love, the Church lives within God’s mercy, in a supernatural condition.
ParaCrawl v7.1

Aber mit Frieden in der Seele und im Zustand der Gnade gibt es Hoffnung. Dies ist mein Sohn, Gott, geboren von Gott.
But with peace in the soul and in a state of grace, hope exists; this is my Son, God, born of God.
ParaCrawl v7.1

Für den Empfang der Eucharistie sei nicht nur das Bewusstsein erforderlich, sich im Zustand der Gnade zu befinden (vgl. Katechismus der Katholischen Kirche, Nr. 1415), sondern auch die Bereitschaft zur reinen Liebe zu Gott, die von keinem Laster getrübt sein darf.
On the other hand, to receive Eucharistic Communion, the Jansenists demanded not only that one be in a state of grace (cf.Catechism of the Catholic Church, no. 1415), but also have a disposition of pure love of God, without any faults.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir im Zustand der heilig machenden Gnade sterben, dann werden die Leiden, die wir im Augenblick des Todes erfahren, zum Ausdruck der Teilnahme am Kreuzestod Jesu.
If we die in Christ's grace, the suffering we experience at death becomes united with His death on the cross.
ParaCrawl v7.1

Die lokale Folklore berichtet, dass es nur Personen im Zustand der Gnade gelingt, sich durch den 25 cm breiten Durchgang zu zwängen, der die Säule vom zentralen Pfosten trennt.
Local folklore relates that only people in a state of grace will manage to pass through the 25 cm that separates the column from the central pier.
ParaCrawl v7.1

Am 20. April 1943 machte Lucie dem Bischof von Leiria deutlich, welche Bußwerke Gott von seinen Kindern erwartet: «Den lieben Gott schmerzt es, eine so kleine Anzahl von Seelen im Zustand der Gnade zu sehen und bereit für die notwendigen Entsagungen, um sein Gesetz zu befolgen.
On April 20, 1943, Lucia specified to the Bishop of Leiria which penances God expects from His children: «The good Lord is grieved to see such a small number of souls in a state of grace, and disposed to the renunciations necessary to observe His Law.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte, dass alle, die an dieser Skulptur arbeiten, das im Zustand der Gnade tun!
I want all those who will work on this sculpture to be in a state of grace.
ParaCrawl v7.1

Zunächst sollte sich die Person, die den heiligen Rosenkranz betet, im Zustand der Gnade befinden oder, wenn sie eine schwere Sünde begangen hatte, zumindest entschlossen sein, durch eine gute Beichte die Sünde hinter sich zu lassen.
First of all, the person who recites the holy Rosary must be in a state of grace or at least be resolved to leave his sin if he has committed a serious sin.
ParaCrawl v7.1

Daher werden diejenigen, die im Zustand der Gnade über Tod und nach dem ersten Urteil sterben Todsünde kostenlos und fahren Sie mit dem Fegefeuer schließlich beim Erreichen ihrer ewigen Lohn im Himmel und Erfahrung für die Ewigkeit glückseligen Schau: Gott zu sehen "face to face" (1Cor13: 12) in all seiner Herrlichkeit und wissen, Gott als Gott.
Therefore, those who die in the state of grace free from mortal sin and proceed to purgatory upon death and after the initial judgment will eventually achieve their eternal reward in heaven and experience for eternity the Beatific Vision: seeing God “face to face” (1Cor13:12) in all His glory and know God as God.
ParaCrawl v7.1

Im Christentum wird deutlich sichtbar, dass Gefühl, Vernunft und auch das Fleisch mit Liebe, Wahrheit, Weisheit und Freiheit durchtränkt sind, gleich einem Schwamm voll Wasser. So leben die Christen im Zustand der Gnade schon jetzt außerhalb von Raum und Zeit! Aus Gott-Vater, durch Gottes Sohn, mit Gott, dem Heiligen Geist wird die christ- liche, Liebe spendende Kirche gegründet!
Christianity makes it very clear that feelings, intellect and physicality are all steeped in love, truth, wisdom and freedom, like a sponge in water. This means that all Christians live in a state of mercy, beyond all space and time!
ParaCrawl v7.1

Mein Volk, verharre im Zustand der Gnade. Grosse Ereignisse sind im Begriff, die Erde zu erreichen. Einige davon entstammen dem Universum, andere den Untiefen der Erde oder den steigenden Fluten oder Vulkanausbrüchen und dem Zorn der Menschheit, der auf sie selbst zurückfallen wird.
My People, remain in a State of Grace. Great events are coming to the Earth, some from the Universe, others with the creaking of the ground or the rising of the waters or with volcanic eruptions and with the anger of Humanity that will rise against itself.
ParaCrawl v7.1

Er war überzeugt, dass wir nur ins Paradies zurückkehren können, dass heisst im Zustände der Gnade zu kommen, wenn wir lernen zu denken (und dann sorgfältig zu handeln) wie die Natur funktioniert (An Ecology of Mind 2010).
He believed that we, by getting into states of grace, can return to (animal) paradise when we learn to think (and then act carefully) how nature works (An Ecology of Mind 2010).
CCAligned v1

Also bestand diese aristokratische Regierung bei hundert Jahre lang und endigte mit dem Tode Uraniels, der da in allem ein Alter von nahezu dreihundert Jahren erreicht hatte und am Ende in der größten Not sterben musste, aber dennoch im Zustande der wieder erreichten Gnade Gottes, die er so ganz und gar verwirkt hatte.
Thus this aristocratic government existed for a hundred years and ended with the death of Uraniel who in all reached an age of almost three hundred years and in the end died in the greatest distress but nevertheless in a state of regained mercy of God which he had so entirely forfeited.
ParaCrawl v7.1