Übersetzung für "Im zustand der gnade" in Englisch
Die
Bestätigung
muss
im
Zustand
der
Gnade
und
mit
geeigneten
Verband.
The
confirmation
must
be
received
in
State
of
grace
and
with
suitable
dressing.
CCAligned v1
Es
ist
dann
ein
natürliches
Filtern
für
jene
im
Zustand
der
Gnade.
There
is
then,
a
natural
filtering
for
those
in
a
state
of
grace.
ParaCrawl v7.1
Eine
Seele
im
Zustand
der
Gnade
ist
wie
eine
weiße
Taube.
The
soul
in
a
state
of
grace
is
like
a
white
dove.
ParaCrawl v7.1
Der
damit
geschenkte
Glaube
(sola
fide)
erhalte
den
Menschen
im
Zustand
der
Gnade.
O
Lord
of
hosts,
blessed
is
the
man
that
trusteth
in
thee.
WikiMatrix v1
Der
erste
Mensch
war
in
ständiger
Kommunion
mir
Gott,
im
immerwährenden
Zustand
der
Gnade.
The
First
Man
was
in
eternal
communion
with
God,
in
eternal
state
of
grace.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sich
nicht
im
Zustand
der
Gnade
ist,
ist
er
kein
Freund
Gottes.
If
one
is
not
in
the
state
of
grace,
he
is
not
a
friend
of
God.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatte
sich
von
Gott
immer
einen
Tod
ohne
Schmerzen
und
im
Zustand
der
Gnade
gewünscht.
She
had
always
wanted
and
asked
God
for
a
death
without
agony
and
in
a
state
of
grace.
ParaCrawl v7.1
Bete,
und
du
bleibst
im
Zustand
der
Gnade
wenn
du
jetzt
den
festen
Entschluss
fasst,
dich
zu
bessern.
Pray,
and
thou
willst
not
be
deprived
of
mercy
if
you
make
now
a
solemn
promise
to
reform
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
gefährliche
Gelegenheiten
zu
meiden,
sich
oft
Gott
anzuvertrauen
und
dafür
zu
sorgen,
dass
man
immer
im
Zustand
der
Gnade
bleibt.
It
means
fleeing
dangerous
situations,
recommending
oneself
frequently
to
God,
and
taking
all
available
means
to
remain
in
a
state
of
grace.
ParaCrawl v7.1
Viele
Jahre
später
schrieb
Schwester
Lucia
1943:
"Der
liebe
Gott
wünscht
in
hohem
Maße
die
Rückkehr
des
Friedens,
doch
Er
ist
betrübt,
so
wenige
Seelen
im
Zustand
der
Gnade
zu
sehen,
die
bereit
sind,
den
Verzicht
zu
üben,
um
den
Er
sie
bittet,
wenn
sie
sich
seinem
Gesetz
unterwerfen...
Many
years
later,
in
1943,
Sister
Lucia
would
write,
«God
greatly
desires
the
return
of
peace,
but
He
is
saddened
to
see
so
few
souls
in
a
state
of
grace
and
prepared
to
practice
the
renunciations
that
He
asks
of
them
to
follow
His
Law.
ParaCrawl v7.1
Hingegen
sterben
etliche
im
Zustand
der
Gnade
und
in
der
Freundschaft
Gottes,
sind
aber
noch
nicht
vollkommen
geläutert.
Finally,
certain
people
die
in
the
grace
and
friendship
of
God,
but
are
imperfectly
purified.
ParaCrawl v7.1
Aus
Gottes-Rechten
geboren
und
aus
christlichen
Pflichten
(Verantwortung
und
Liebe)
lebt
die
Kirche
im
übernatürlichen
Zustand
der
Gottes-Gnade.
Born
of
divine
law
and
Christian
responsibility
and
love,
the
Church
lives
within
God’s
mercy,
in
a
supernatural
condition.
ParaCrawl v7.1
Aber
mit
Frieden
in
der
Seele
und
im
Zustand
der
Gnade
gibt
es
Hoffnung.
Dies
ist
mein
Sohn,
Gott,
geboren
von
Gott.
But
with
peace
in
the
soul
and
in
a
state
of
grace,
hope
exists;
this
is
my
Son,
God,
born
of
God.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Empfang
der
Eucharistie
sei
nicht
nur
das
Bewusstsein
erforderlich,
sich
im
Zustand
der
Gnade
zu
befinden
(vgl.
Katechismus
der
Katholischen
Kirche,
Nr.
1415),
sondern
auch
die
Bereitschaft
zur
reinen
Liebe
zu
Gott,
die
von
keinem
Laster
getrübt
sein
darf.
On
the
other
hand,
to
receive
Eucharistic
Communion,
the
Jansenists
demanded
not
only
that
one
be
in
a
state
of
grace
(cf.Catechism
of
the
Catholic
Church,
no.
1415),
but
also
have
a
disposition
of
pure
love
of
God,
without
any
faults.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
im
Zustand
der
heilig
machenden
Gnade
sterben,
dann
werden
die
Leiden,
die
wir
im
Augenblick
des
Todes
erfahren,
zum
Ausdruck
der
Teilnahme
am
Kreuzestod
Jesu.
If
we
die
in
Christ's
grace,
the
suffering
we
experience
at
death
becomes
united
with
His
death
on
the
cross.
ParaCrawl v7.1
Die
lokale
Folklore
berichtet,
dass
es
nur
Personen
im
Zustand
der
Gnade
gelingt,
sich
durch
den
25
cm
breiten
Durchgang
zu
zwängen,
der
die
Säule
vom
zentralen
Pfosten
trennt.
Local
folklore
relates
that
only
people
in
a
state
of
grace
will
manage
to
pass
through
the
25
cm
that
separates
the
column
from
the
central
pier.
ParaCrawl v7.1
Am
20.
April
1943
machte
Lucie
dem
Bischof
von
Leiria
deutlich,
welche
Bußwerke
Gott
von
seinen
Kindern
erwartet:
«Den
lieben
Gott
schmerzt
es,
eine
so
kleine
Anzahl
von
Seelen
im
Zustand
der
Gnade
zu
sehen
und
bereit
für
die
notwendigen
Entsagungen,
um
sein
Gesetz
zu
befolgen.
On
April
20,
1943,
Lucia
specified
to
the
Bishop
of
Leiria
which
penances
God
expects
from
His
children:
«The
good
Lord
is
grieved
to
see
such
a
small
number
of
souls
in
a
state
of
grace,
and
disposed
to
the
renunciations
necessary
to
observe
His
Law.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte,
dass
alle,
die
an
dieser
Skulptur
arbeiten,
das
im
Zustand
der
Gnade
tun!
I
want
all
those
who
will
work
on
this
sculpture
to
be
in
a
state
of
grace.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
sollte
sich
die
Person,
die
den
heiligen
Rosenkranz
betet,
im
Zustand
der
Gnade
befinden
oder,
wenn
sie
eine
schwere
Sünde
begangen
hatte,
zumindest
entschlossen
sein,
durch
eine
gute
Beichte
die
Sünde
hinter
sich
zu
lassen.
First
of
all,
the
person
who
recites
the
holy
Rosary
must
be
in
a
state
of
grace
or
at
least
be
resolved
to
leave
his
sin
if
he
has
committed
a
serious
sin.
ParaCrawl v7.1
Daher
werden
diejenigen,
die
im
Zustand
der
Gnade
über
Tod
und
nach
dem
ersten
Urteil
sterben
Todsünde
kostenlos
und
fahren
Sie
mit
dem
Fegefeuer
schließlich
beim
Erreichen
ihrer
ewigen
Lohn
im
Himmel
und
Erfahrung
für
die
Ewigkeit
glückseligen
Schau:
Gott
zu
sehen
"face
to
face"
(1Cor13:
12)
in
all
seiner
Herrlichkeit
und
wissen,
Gott
als
Gott.
Therefore,
those
who
die
in
the
state
of
grace
free
from
mortal
sin
and
proceed
to
purgatory
upon
death
and
after
the
initial
judgment
will
eventually
achieve
their
eternal
reward
in
heaven
and
experience
for
eternity
the
Beatific
Vision:
seeing
God
“face
to
face”
(1Cor13:12)
in
all
His
glory
and
know
God
as
God.
ParaCrawl v7.1
Im
Christentum
wird
deutlich
sichtbar,
dass
Gefühl,
Vernunft
und
auch
das
Fleisch
mit
Liebe,
Wahrheit,
Weisheit
und
Freiheit
durchtränkt
sind,
gleich
einem
Schwamm
voll
Wasser.
So
leben
die
Christen
im
Zustand
der
Gnade
schon
jetzt
außerhalb
von
Raum
und
Zeit!
Aus
Gott-Vater,
durch
Gottes
Sohn,
mit
Gott,
dem
Heiligen
Geist
wird
die
christ-
liche,
Liebe
spendende
Kirche
gegründet!
Christianity
makes
it
very
clear
that
feelings,
intellect
and
physicality
are
all
steeped
in
love,
truth,
wisdom
and
freedom,
like
a
sponge
in
water.
This
means
that
all
Christians
live
in
a
state
of
mercy,
beyond
all
space
and
time!
ParaCrawl v7.1
Mein
Volk,
verharre
im
Zustand
der
Gnade.
Grosse
Ereignisse
sind
im
Begriff,
die
Erde
zu
erreichen.
Einige
davon
entstammen
dem
Universum,
andere
den
Untiefen
der
Erde
oder
den
steigenden
Fluten
oder
Vulkanausbrüchen
und
dem
Zorn
der
Menschheit,
der
auf
sie
selbst
zurückfallen
wird.
My
People,
remain
in
a
State
of
Grace.
Great
events
are
coming
to
the
Earth,
some
from
the
Universe,
others
with
the
creaking
of
the
ground
or
the
rising
of
the
waters
or
with
volcanic
eruptions
and
with
the
anger
of
Humanity
that
will
rise
against
itself.
ParaCrawl v7.1
Er
war
überzeugt,
dass
wir
nur
ins
Paradies
zurückkehren
können,
dass
heisst
im
Zustände
der
Gnade
zu
kommen,
wenn
wir
lernen
zu
denken
(und
dann
sorgfältig
zu
handeln)
wie
die
Natur
funktioniert
(An
Ecology
of
Mind
2010).
He
believed
that
we,
by
getting
into
states
of
grace,
can
return
to
(animal)
paradise
when
we
learn
to
think
(and
then
act
carefully)
how
nature
works
(An
Ecology
of
Mind
2010).
CCAligned v1
Also
bestand
diese
aristokratische
Regierung
bei
hundert
Jahre
lang
und
endigte
mit
dem
Tode
Uraniels,
der
da
in
allem
ein
Alter
von
nahezu
dreihundert
Jahren
erreicht
hatte
und
am
Ende
in
der
größten
Not
sterben
musste,
aber
dennoch
im
Zustande
der
wieder
erreichten
Gnade
Gottes,
die
er
so
ganz
und
gar
verwirkt
hatte.
Thus
this
aristocratic
government
existed
for
a
hundred
years
and
ended
with
the
death
of
Uraniel
who
in
all
reached
an
age
of
almost
three
hundred
years
and
in
the
end
died
in
the
greatest
distress
but
nevertheless
in
a
state
of
regained
mercy
of
God
which
he
had
so
entirely
forfeited.
ParaCrawl v7.1