Übersetzung für "Abschluss mietvertrag" in Englisch
Bitte
achten
Sie
beim
Abschluss
des
Mietvertrag
darauf,
dass
eine
Collision
Damage
Waiver
(CDM)
und
eine
Loss
Damage
Waiver
(LDW)
enthalten
ist.
Please
check
that
the
lease
contract
includes
a
Collision
Damage
Waiver
(CDM)
and
Loss
Damage
Waiver
(LDW)
insurance.
ParaCrawl v7.1
Beim
Abschluss
vom
Mietvertrag
muss
der
Mieter
einen
gültigen
internationalen
Führerschein
mit
der
Berechtigung
zum
Führen
der
Kraftfahrzeuge
der
Klassen
A,B,C
und
D
haben
und
das
20.Lebensjahr
vollendet
haben.
During
the
rental
contract,
the
renter
should
have
a
local
or
valid
international
driver
license
of
class
A,
B,
C
or
D,
and
should
be
over
the
age
of
20.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
ist
die
Maklerprovision
in
dem
Moment
fällig,
wenn
ein
erfolgreicher
Abschluss
(Mietvertrag/Kaufvertrag)
zustande
gekommen
ist.
In
general,
the
agency
fee
is
due
at
the
moment
when
a
successful
conclusion
is
(lease
/
purchase
agreement)
concluded.
CCAligned v1
Von
der
Leichtigkeit
der
Reservierung
bis
zum
Abschluss
der
Mietvertrag,
der
Eigentümer
und
seine
Verwaltungsgesellschaft
waren
ausgezeichnet
mit
zu
arbeiten.
From
the
ease
of
making
the
reservation
to
completing
the
rental
agreement,
the
owner
and
his
management
company
were
excellent
to
work
with.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Unterlagen
werden
von
Ihnen
zum
Abschluss
eines
Mietvertrages
benötigt:
The
following
documents
are
necessary
from
you
in
order
to
complete
a
rental
agreement:
CCAligned v1
Bei
Abschluss
eines
Mietvertrags
ist
der
Abschluss
eines
Wartungsvertrags
obligatorisch.
The
conclusion
of
a
maintenance
agreement
is
mandatory
in
the
case
of
a
rental
agreement.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderer
Nutzer
kann
für
diese
ein
Angebot
zum
Abschluss
eines
Mietvertrages
abgeben.
Another
user
can
submit
an
offer
to
conclude
a
lease
for
this
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
des
neuen
Mietvertrags
wird
erschwinglicher.
The
conclusion
of
the
new
lease
becomes
financially
more
affordable
ParaCrawl v7.1
Was
wird
bezahlt
beim
Abschluss
eines
Mietvertrages?
What
is
paid
at
the
conclusion
of
a
lease?
CCAligned v1
Der
gesamte
Mietbetrag
wird
bei
Ankunft
und
Abschluss
des
Mietvertrags
fällig.
The
entire
amount
of
rent
shall
be
due
and
payable
upon
arrival
and
conclusion
of
the
rental
agreement.
CCAligned v1
Der
Abschluss
des
Mietvertrages
verpflichtet
die
Vertragspartner
zur
Erfüllung
des
Vertrages.
The
conclusion
of
the
rental
agreement
obliges
the
contracting
parties
to
fulfill
the
contract.
CCAligned v1
Nein,
sie
darf
mit
Abschluss
des
Mietvertrages
nicht
mehr
erhöht
werden.
No,
it
may
not
be
increased
after
conclusion
of
the
rental
agreement.
CCAligned v1
Der
Abschluß
eines
Mietvertrages
hätte
zwangsläufig
die
Aufhebung
des
1992
geschlossenen
Vertrages
bedeutet.
Concluding
this
leasing
contract
would
necessarily
mean
the
suspension
of
the
contract
signed
in
1992.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
erster
neuer
Mietverträge
in
diesem
Objekt
wird
zeitnah
erwartet.
The
first
new
rental
agreements
for
this
property
are
expected
to
be
concluded
soon.
ParaCrawl v7.1
Bei
Abschluss
eines
Mietvertrages
ist
eine
Kaution
in
unterschiedlicher
Höhe
fällig.
A
deposit
is
payable
on
conclusion
of
a
tenancy
agreement.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
bei
Abschluss
des
Mietvertrags
wird
dem
Mieter
vom
Vermieter
der
Ausweis
über
die
Gesamtenergieeffizienz
ausgehändigt.
The
energy
performance
certificate
shall
be
handed
over
by
the
owner
to
the
tenant
at
the
moment
of
conclusion
of
the
lease
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Aber
immerhin
stehe
fest,
dass
dies
bei
Abschluss
des
Mietvertrages
mehr
als
32
Jahre
zurücklag.
But
at
least
it
was
clear
that
this
was
more
than
32
years
ago
when
the
rental
agreement
was
signed.
ParaCrawl v7.1
Bei
Abschluss
des
Mietvertrages
ist
eine
Kaution
in
Höhe
von
zwei
Monatsmieten
zu
hinterlegen.
A
deposit
of
two
months'
rent
is
due
on
signing
of
the
tenancy
contract.
ParaCrawl v7.1
Abschluss
eines
Mietvertrages,
der
einen
Dienstleistungsvertrag
beinhaltet,
wonach
sich
der
Eigentümer
eines
Gebäudes
verpflichtet,
für
die
Vertragsdauer
ein
bestimmtes
Maß
an
Dienstleistungen
und
Komfort
bereitzustellen,
oder
Eingehen
einer
öffentlich-privaten
Partnerschaft.
Conclusion
of
a
lease
including
a
service
contract,
whereby
the
owner
of
a
building
would
guarantee
to
maintain
a
given
level
of
service
and
comfort
for
the
period
of
the
contract,
or
of
public
private
partnerships.
TildeMODEL v2018
Zudem
sind
diese
Ausweise
in
Italien
nur
für
die
Vermietung
neuer
Gebäude
erforderlich,
während
für
bestehende
Gebäude,
für
die
beim
Abschluss
eines
Mietvertrages
noch
kein
Energieausweis
vorliegt,
der
Ausweis
nicht
verbindlich
vorgeschrieben
ist.
Moreover,
when
a
building
is
rented,
the
law
in
Italy
requires
these
certificates
only
for
new
buildings,
whilst
for
existing
buildings
that
do
not
already
have
such
a
certificate
at
the
time
of
concluding
a
rental
contract,
a
certificate
is
not
compulsory.
TildeMODEL v2018
Die
Hafenbehörde
begann
im
Frühjahr
und
Sommer
1964
mit
dem
Abschluss
von
Mietverträgen
mit
gewerblichen
Unternehmen,
darunter
mehrere
Banken.
The
Port
Authority
began
signing
commercial
tenants
in
the
spring
and
summer
of
1964,
including
several
banks.
Wikipedia v1.0
In
der
Rechtspraxis
gelten
beispielsweise
der
Abschluss
eines
Mietvertrages,
der
Erwerb
oder
Verkauf
von
Immobilien
oder
anderer
wertvoller
Vermögenswerte
als
außergewöhnliche
Angelegenheiten.
Legal
practice
for
example
does
not
consider
as
an
ordinary
matter
the
conclusion
of
a
rental
contract,
the
acquisition
or
sale
of
real-estate
or
other
valuable
assets.
ParaCrawl v7.1
Zu
niedrige
Betriebskostenvorauszahlung
Bei
Abschluss
eines
Mietvertrags
dürfen
Vermieter
Betriebskosten
viel
zu
niedrig
ansetzen,sagt
der
BGH.
At
low
operating
costs
in
advance
Upon
signing
a
lease,
your
landlord
can
not
start
running
too
low,
says
the
Supreme
Court.
ParaCrawl v7.1