Übersetzung für "Einheitliche europäische akte" in Englisch
Vor
zwanzig
Jahren
setzte
die
Einheitliche
Europäische
Akte
das
Binnenmarktziel.
Twenty
years
ago,
the
Single
European
Act
set
the
internal
market
as
a
goal.
Europarl v8
Vor
der
Erweiterung
1986
wurde
die
Einheitliche
Europäische
Akte
ins
Leben
gerufen.
Before
1986
the
Single
European
Act
was
put
forward.
Europarl v8
Die
Einheitliche
Europäische
Akte
(
EEA
)
wird
unterzeichnet
.
The
Single
European
Act
(
SEA
)
is
signed
.
ECB v1
Die
Einheitliche
Europäische
Akte
geht
in
erster
Linie
auf
seine
Initiative
zurück.
He
was
the
prime
mover
in
the
Single
European
Act.
TildeMODEL v2018
Die
Einheitliche
Europäische
Akte
ließ
die
Rechtsgrundlage
der
Harmonisierung
des
Steuerwesens
unberührt.
The
Single
European
Act
has
left
the
legal
basis
of
tax
harmonization
untouched.
EUbookshop v2
Die
Einheitliche
Europäische
Akte
hat
die
Annahme
der
im
Weißbuch
vorgeschlagenen
Maßnahmen
erleichtert.
The
Single
European
Act
has
facilitated
the
adoption
of
the
White
Paper
measures.
EUbookshop v2
Die
Einheitliche
Europäische
Akte
hat
die
Grund
lage
für
diese
Politik
gelegt.
Together
with
the
USA
and
Japan,
the
European
Community
bears
a
special
responsibility
for
maintaining
free
world
trade
and
eliminating
protectionism.
EUbookshop v2
Die
entscheidende
Reform
auf
diesem
Gebiet
war
die
Einheitliche
Europäische
Akte.
The
most
significant
reform
in
this
field
was
introduced
by
the
Single
Act.
EUbookshop v2
Die
Einheitliche
Europäische
Akte
tritt
in
Kraft
und
bereitet
denWeg
für
den
Binnenmarkt.
Single
European
Act
enters
into
force,
paving
the
way
for
the
single
market.
EUbookshop v2
Dieser
Bericht
legte
den
Grundstein
für
die
Ende
1985
verabschiedete
Einheitliche
Europäische
Akte.
Their
final
proposals
would
form
the
basis
of
the
Single
European
Act
in
1985.
WikiMatrix v1
Die
Einheitliche
Europäische
Akte
trat
am
1.
Juli
1987
in
Kraft.
The
Single
European
Act
entered
into
force
on
1
July
1987.
EUbookshop v2
Die
Einheitliche
Europäische
Akte
hat
dem
Integrationsprozeß
der
Gemeinschaft
neue
Impulse
verliehen.
The
Single
Act
has
given
a
fresh
drive
to
the
shaping
of
Europe's
future.
EUbookshop v2
Dieses
Projekt
war
die
Einheitliche
Europäische
Akte,
die
Blaupause
fürden
Europäischen
Binnenmarkt.
That
came
in
the
shape
of
the
Single
European
Act,
the
blueprint
for
the
European
Single
Market.
EUbookshop v2
Die
1986
verabschiedete
Einheitliche
Europäische
Akte
verlieh
der
Arbeitsschutzpolitikder
Gemeinschaft
neue
Schwungkraft.
The
Single
European
Act
adopted
in
1986,
gave
a
new
impetus
to
theoccupational
health
and
safety
measures
taken
by
the
Community.
EUbookshop v2
Welche
Ergebnisse
haben
die
Einheitliche
Europäische
Akte
und
der
Vertrag
von
Maastricht
erbracht?
What
did
the
Single
European
Act
and
the
Maastricht
Treaty
contribute?
EUbookshop v2
Die
Einheitliche
Europäische
Akte
bewirkte
einen
Ausbau
der
Strukturen
des
sozialen
Dialogs.
The
Single
European
Act
reinforced
structures
for
social
dialogue
EUbookshop v2