Übersetzung für "Akt" in Englisch
Dies
ist
ein
weiterer
Akt
der
Unterdrückung
der
polnischen
Minderheit
in
Weißrussland.
This
is
a
further
act
of
repression
against
the
Polish
minority
in
Belarus.
Europarl v8
Wir
bitten
um
einen
Akt
des
Mitgefühls
aufgrund
humanitärer
Erwägungen.
We
ask
for
an
act
of
compassion
on
humanitarian
grounds.
Europarl v8
Dieser
Akt
schafft
in
der
Tat
eine
neue
politische
Qualität.
This
act
does
indeed
create
a
new
political
dimension.
Europarl v8
Jede
Vertragspartei
kann
beschließen,
jeden
vom
Ausschuss
angenommenen
Akt
zu
veröffentlichen.
Each
party
may
decide
to
publish
any
act
adopted
by
the
Committee.
DGT v2019
Visafreiheit
ist
ein
zutiefst
menschlicher
Akt.
Visa-free
travel
is
a
deeply
humanitarian
act.
Europarl v8
Was
war
der
symbolische
Akt
der
Revolution?
What
was
the
signature
act
of
the
revolution?
Europarl v8
Akt
II:
Die
Abstimmung
zur
Zollunion
rückt
näher.
Act
two:
the
vote
on
Customs
Union
approaches.
Europarl v8
Akt
III:
Die
Zollunion
ist
genehmigt
und
was
geschieht?
Act
three:
Customs
Union
is
approved
and
what
happens?
Europarl v8
Das
vermindert
nicht
ihre
Schuld,
sondern
wäre
ein
Akt
des
Menschenrechtes.
That
would
not
diminish
their
guilt,
but
it
would
be
an
act
of
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Wir
verurteilen
jeden
Akt
der
Piraterie,
da
gibt
es
gar
keinen
Zweifel.
We
condemn
any
act
of
piracy,
without
a
doubt.
Europarl v8
Nein,
es
ist
ein
Akt
des
brutalen
Imperialismus.
No,
it
is
an
act
of
brutal
imperialism.
Europarl v8
Wir
erwarten
auch,
dass
China
diesen
Akt
eindeutig
verurteilt.
We
also
expect
China
to
clearly
condemn
this
act.
Europarl v8
Asylpolitik
ist
ein
Akt
der
Humanität
und
der
Solidarität.
Asylum
policy
should
be
an
act
of
humanity
and
solidarity.
Europarl v8
Wieder
einmal
wurde
auf
europäischem
Boden
ein
Akt
der
Barbarei
verübt.
Once
again,
an
act
of
barbarism
has
been
committed
on
European
soil.
Europarl v8
Aber
der
Kohäsionsfonds
ist
immer
noch
kein
rein
hochherziger
Akt.
But
the
Cohesion
Fund
is
not
just
an
act
of
generosity.
Europarl v8
Es
ist
an
sich
ein
politischer
Akt
mit
politischer
Bedeutung.
It
is
an
intrinsically
political
act,
and
a
politically
important
one.
Europarl v8
Hierbei
handelt
es
sich
um
einen
außerordentlich
bedeutsamen
und
wirkungsvollen
Akt
dieser
Institution.
This
is
an
extremely
significant
and
extremely
strong
act
on
the
part
of
this
institution.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
allen
nochmals
für
diesen
Akt
der
Solidarität
danken.
I
would
like
to
thank
you
again
for
this
act
of
solidarity.
Europarl v8
Tod
kann
niemals
ein
Akt
der
Gerechtigkeit
sein.
Death
can
never
be
an
act
of
justice.
Europarl v8
Die
Abstimmung
ist
kein
technischer,
sondern
ein
hochpolitischer
Akt.
Voting
is
not
a
technical
act,
but
one
of
great
political
importance.
Europarl v8