Übersetzung für "Ausrichtung" in Englisch
Wir
brauchen
dringend
die
klare
Ausrichtung,
worum
es
in
diesem
Vertrag
geht.
We
urgently
need
to
focus
on
what
the
treaty
is
about.
Europarl v8
Die
ursprünglich
regionale
Ausrichtung
des
Budgets
würde
zugunsten
einer
sektoralen
aufgegeben
werden.
The
original
regional
focus
of
the
budget
has
been
replaced
by
a
sectoral
approach.
Europarl v8
Das
Parlament
empfiehlt
eine
bessere
Ausrichtung
der
Forschung.
Parliament
recommends
improving
the
orientation
of
research.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
die
Ausrichtung
auf
dem
Weltmarkt
in
der
alten
Logik.
We
do
not
want
old-style
alignment
with
the
world
market.
Europarl v8
Schließlich
besteht
eine
weitere
Besonderheit
des
Berichts
in
seiner
Ausrichtung.
The
final
key
feature
of
the
report
is
its
orientation.
It
aims
to
protest
against
certain
drifts
that
are
becoming
evident,
and
I
will
mention
two
instances.
Europarl v8
Die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
zur
Betrugsbekämpfung
haben
allerdings
eine
zu
zentralistische
Ausrichtung.
However,
the
proposed
measures
for
combating
fraud
have
too
much
of
a
centralist
focus.
Europarl v8
Eine
echte
Zukunftsstrategie
benötigt
doch
eine
sozialere
Ausrichtung.
However,
a
genuine
future
strategy
needs
a
social
orientation.
Europarl v8
Der
Rat
einigte
sich
Anfang
des
Jahres
auf
eine
allgemeine
Ausrichtung.
The
Council
agreed
on
a
general
approach
at
the
beginning
of
the
year.
Europarl v8
Diese
Ausrichtung
entspricht
übrigens
einer
Anzahl
Task
Forces,
die
eingerichtet
worden
sind.
This
approach
calls
for
a
number
of
task
forces,
which
have
been
defined.
Europarl v8
Die
Ausrichtung
der
GAP
hat
das
Auftreten
bestimmter
Probleme
begünstigt.
The
line
taken
in
the
CAP
has
led
to
certain
problems.
Europarl v8
Die
Union
braucht
schnellstmöglich
eine
politische
Ausrichtung.
There
is
an
urgent
need
for
the
Union
to
define
a
political
approach.
Europarl v8
Diese
schwerpunktmäßige
Ausrichtung
darf
nicht
durch
andere
zusätzliche
Ziele
beeinträchtigt
werden.
This
focus
should
not
be
troubled
by
other
additional
objectives.
Europarl v8
Von
daher
bin
ich
mit
der
Ausrichtung
des
Berichts
Sonneveld
nicht
einverstanden.
That
is
why
I
do
not
agree
with
the
line
taken
in
the
Sonneveld
report.
Europarl v8
Das
ist
sehr
notwendig
für
eine
gesamteuropäische
Ausrichtung.
That
is
highly
necessary
if
we
are
to
achieve
a
pan-European
alignment.
Europarl v8
Er
weist
auf
objektive
Weise
die
bauernfeindliche
Ausrichtung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
nach.
It
is
an
impartial
demonstration
of
the
anti-agricultural
line
taken
by
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8