Übersetzung für "Al-qassam brigades" in Englisch
In
Nablus
waren
auch
Fahnen
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden
zu
sehen.
In
Nablus
an
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades
flag
was
carried.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
trugen
grüne
Kopfbänder
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden
und
zeigte
eine
Reihe
von
militärischen
Aktivitäten
(Palestine-info.info,
13.
Juni
2014).
The
children,
wearing
green
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades
headbands,
performed
a
series
of
military
activities
(Palestine-info.info,
June
13,
2014).
ParaCrawl v7.1
In
einem
Artikel
auf
der
Webseite
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden
unter
dem
Titel"
Der
Al-Qassam
Tunnel,
ein
beindruckender
Versuch
und
eine
neue
Hoffnung"
wird
behauptet,
der
Tunnel
liefere
einen
neuen
Beweis
für
die
über-
und
unterirdischen
Anstrengungen
der
Hamas
die
palästinensischen
Häftlinge
aus
israelischer
Haft
zu
befreien.
An
article
posted
on
the
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades
website
called
"The
Al-Qassam
tunnel,
a
fabulous
effort
and
a
new
hope,"
claimed
that
the
tunnel
was
new
proof
of
the
preparations
being
made
by
Hamas
above
and
below
ground
to
release
the
Palestinian
prisoners
held
in
Israeli
jails
.
ParaCrawl v7.1
Am
20.
August
2014
bombardierten
die
IDF
ein
Wohnhaus
im
Sheikh
Radwan
Stadtteil
von
Gaza
City,
in
dem
sich
der
Chef
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden,
dem
militärisch-terroristischen
Flügel
der
Hamas
Muhammad
Deif
aufhielt.
On
August
20,
2014,
the
IDF
attacked
a
house
in
the
Sheikh
Radwan
neighborhood
of
Gaza
City
where
Muhammad
Deif,
head
of
the
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades,
Hamas'
military-terrorist
wing,
was
known
to
be
present.
ParaCrawl v7.1
Die
Hamas
hat
dieses
Krankenhaus
schon
in
der
Operation
"Gegossenes
Blei"
für
militärisch-terroristische
Zwecke
verwendet,
als
hochrangige
Militanten
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden
sich
in
diesem
Krankenhaus
verschanzten
und
einige
Flügel
des
Krankenhauses
beschlagnahmten
(siehe
unten).
Hamas
used
it
for
military-terrorist
purposes
in
Operation
Cast
Lead
as
well,
when
senior
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades
operatives
located
themselves
at
the
hospital,
closing
off
some
of
the
wings
(See
below).
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
leitet
er
die
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden
(den
militärischen
Flügel
der
Hamas)
in
den
Flüchtlingslagern
des
mittleren
Gazastreifens.
In
recent
years
he
was
responsible
for
the
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades
(Hamas'
military-terrorist
wing)
forces
in
the
central
Gaza
Strip
refugee
camps.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
von
den
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden
organisierten
Pressekonferenz
erklärte
ihr
offizieller
Sprecher
Abu
Obeida,
die
IDF
Kräfte
seien
Opfer
einer
"ausgeklügelten
Falle"
geworden
und
die
Mitglieder
des
"Widerstands"
hätten
"dem
Feind
eine
schmerzhafte
Lektion
erteilt".
A
press
conference
organized
by
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades
spokesman
Abu
Obeida,
where
he
claimed
that
the
IDF
forces
had
been
victims
of
a
"sophisticated
ambush"
and
that
the
operatives
of
the
resistance
had
"taught
the
enemy
a
painful
lesson."
ParaCrawl v7.1
Als
Reaktion
veröffentlichte
von
Abu
Obeida,
der
Sprecher
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden,
dem
militärischen
Zweig
der
Hamas,
folgenden
Tweet:
"der
Boden
des
befreiten
Gazastreifens
wird
auch
weiterhin
für
Eure
Armee
und
Eure
Militärkonvois
unzugänglich
sein".
However,
in
response
the
Twitter
account
of
Abu
Obeida,
spokesman
for
the
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades,
Hamas'
military-terrorist
wing,
posted
the
following
Tweet:
"The
land
of
liberated
Gaza
will
continue
to
be
out
of
bounds
for
your
army
and
[military]
convoys."
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag
dem
25.
Juli
2014
griff
die
IDF
in
einem
gezielten
Angriff
das
Fahrzeug
von
Sa´adi
Aqluq
an,
einem
Militanten
der
Hamas
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden.
On
Friday,
July
25,
2014,
the
IDF
carried
out
a
targeted
killing,
attacking
the
vehicle
of
Ismail
Sa'adi
Aqluq,
an
operative
in
Hamas'
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
in
den
palästinensischen
Medien
war
der
zweiundzwanzigjährige
Hamza
Abu
al-Hija
einer
der
Kommandanten
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden,
dem
militärisch-terroistischen
Flügel
der
Hamas.
According
to
the
Palestinian
media,
Hamza
Abu
al-Hija,
22,
was
a
commander
in
the
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades,
Hamas'
military-terrorist
wing.
ParaCrawl v7.1
Er
erklärte,
die
Ankündigung
die
von
den
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden
ausgegangen
sein
soll
und
die
ihre
Aktivisten
zu
höchsten
Bereitschaft
aufrief
und
dazu,
die
Muslimbruderschaft
zu
unterstützen,
sei
eine
Fälschung
und
hebe
sich
völlig
von
der
traditionellen
Haltung
des
militärischen
Flügels
ab
(Safa
Nachrichtenagentur,
15.
Juli
2013).
He
said
the
announcement
which
was
said
to
have
been
issued
by
the
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades
calling
for
its
operatives
to
be
on
high
alert
and
to
support
the
Muslim
Brotherhood
was
false
and
inconsistent
with
the
military
wing's
position
(Safa
News
Agency,
July
15,
2013).
ParaCrawl v7.1
Zu
sehen
war
ein
„Ghoul“
Scharfschützengewehr,
benannt
nach
Adnan
al-Ghoul,
einem
hochrangigen
Militanten
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden
und
der
rechten
Hand
von
Muhammad
Deif,
dem
Anführer
der
Brigaden.
It
showed
a
"Ghoul"
sniper
rifle,
named
for
Adnan
al-Ghoul,
who
had
been
a
senior
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades
operative
and
the
right
hand
of
Muhammad
Deif,
the
head
of
the
Brigades.
ParaCrawl v7.1
Al-Qassam-Brigaden
eine
Erklärung
veröffentlicht,
um
ein
paar
Details
berichtet,
schleichen
sich
hinter
der
Besetzung
von
einer
Gruppe
von
seinen
Kämpfern
durchgeführt
am
Montagmorgen
im
Osten
von
Beit
Hanun
Bereich
der
Prozesslinien,
und
dies
ist
der
vierte
Landeoperation
von
der
al-Qassam
seit
Beginn
des
Angriffs
auf
Gaza
vor
geführt
15
Eines
Tages.
Al-Qassam
Brigades
published
a
statement
reported
by
a
few
details
to
sneak
behind
the
occupation
carried
out
by
a
group
of
its
fighters
on
Monday
morning
in
the
east
of
Beit
Hanoun
area
of
process
lines,
and
this
is
the
fourth
landing
operation
carried
out
by
the
al-Qassam
since
the
beginning
of
the
aggression
on
Gaza
before
15
One
day.
ParaCrawl v7.1
Rechts:
Das
Fahrzeug
von
Muhammad
Shaaban,
dem
Kommandeur
des
Seekommandos
der
Izz
al-
Din
al-Qassam
Brigaden
wurde
von
der
israelischen
Luftwaffe
bombardiert
(Paltimes.net,
8.
Juli
2014)
Right:
The
vehicle
belonging
to
Muhammad
Shaaban,
a
commander
in
the
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades'
naval
commandos,
after
it
was
struck
by
the
Israeli
Air
Force
(Paltimes.net,
July
8,
2014).
ParaCrawl v7.1
In
der
Stadt
Beit
Hanoun
eröffneten
die
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden,
der
militärische
Flügel
der
Hamas,
am
19.
Dezember
eine
Fotowand,
mit
den
Bildern
von
hochrangigen
Terror
Aktivisten,
die
im
Laufe
der
Jahre
von
IDF
Streifkräften
getötet
worden
waren.
In
the
town
of
Beit
Hanoun
on
December
19,
the
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades,
Hamas'
military-terrorist
wing,
inaugurated
a
wall
featuring
the
pictures
of
senior
terrorist
operatives
who
had
been
killed
by
the
IDF
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
Am
8.
Juli
2014,
während
der
Operation
„Fels
in
der
Brandung“
bombardierte
die
israelische
Luftwaffe
das
Wohnhaus
von
Odeh
Kaware,
einem
hochrangigen
Hamas
Terroraktivisten
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden,
einem
Angehörigen
des
Kawre
Clan
in
Khan
Yunis.
On
July
8,
2014,
during
Operation
Protective
Edge,
the
IAF
attacked
the
house
of
Odeh
Kaware,
a
senior
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades
Hamas
terrorist
operative
from
the
Kaware
clan
in
Khan
Yunis.
ParaCrawl v7.1
Als
Lagerausbilder
fungieren
Aktivisten
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden,
des
militärisch-terroristischen
Zweiges
der
Hamas
(Safa
Nachrichtenagentur,
16.
Juni
2013).
The
camp
counselors
are
operatives
in
the
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades,
Hamas,
military-terrorist
wing
(Safa
News
Agency,
June
16,
2013).
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Erklärung,
in
der
die
Verantwortung
für
die
Raketenangriffe
auf
den
Süden
Israels
übernommen
wird
–
veröffentlicht
durch
die
Hamas
und
andere
palästinensiche
Terror
Organisatinen
(Webseite
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden,
11.
November
2012).
The
joint
claim
of
responsibility
for
the
rocket
fire
attacking
southern
Israel,
issued
by
Hamas
and
other
Palestinian
terrorist
organizations
(Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades
website,
November
11,
2012).
ParaCrawl v7.1
Dies
gehörte
zur
institutionalisierten
operationellen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Sicherheitsdiensten
und
dem
militärisch-terroristischen
Flügel,
zu
dem
auch
Mitglieder
der
Sicherheitsdienste
gehörten,
die
unter
dem
Befehl
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden
gegen
die
IDF
kämpften.
It
was
a
function
of
the
institutionalized
operational
collaboration
between
the
services
and
the
military-terrorist
wing,
which
included
members
of
the
services
who
fought
against
the
IDF
under
the
command
of
the
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades.
ParaCrawl v7.1
In
der
rechten
unteren
Ecke
der
Todesanzeige
der
Polizei
steht
das
Abzeichen
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden,
dem
militärisch-terroristischen
Flügel
der
Hamas
(Facebookseite
des
Innenministeriums
des
Gazastreifens,
12.
Juni
2014).
The
lower
right
hand
corner
of
the
police
death
notice
featured
the
insignia
of
the
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades,
Hamas'
military-terrorist
wing
(Facebook
page
of
the
Gaza
Strip
ministry
of
the
interior,
June
12,
2014).
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Israel
in
gezielten
Angriffen
mehrere
hochrangige
Militanten
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden
getötet
hatte,
begannen
die
Hamas
Sicherheitskräfte
eine
Reihe
von
Hinrichtungen
von
Personen,
die
der
Kollaboration
mit
Israel
verdächtigt
wurden.
After
Israel
eliminated
several
senior
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades
operatives
in
targeted
killings,
Hamas'
security
forces
initiateda
series
of
executions
of
Gazans
suspected
of
collaborating
with
Israel.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Begräbnisses
wurden
Hamas
Fahnen
und
palästinensischen
Fahnen
gehisst,
die
Teilnehmer
riefen
die
palästinensischen
Organisationen
–
insbesondere
die
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden
dazu
auf,
auf
diesen
Vorfall
zu
reagieren.
Hamas
and
Palestinian
flags
were
waved
during
the
funeral
and
participants
called
for
the
Palestinian
terrorist
organizations,
especially
the
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades,
to
respond
to
the
incident.
ParaCrawl v7.1
Abu
Obeida,
Sprecher
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden,
dem
militärisch-terroristischen
Flügel
der
Hamas,
leugnete
jede
Beteiligung
an
den
internen
Ereignissen
in
Ägypten.
Abu
Obeida,
spokesman
for
the
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades,
Hamas'
military-terrorist
wing,
denied
its
involvement
in
Egypt's
internal
affairs.
ParaCrawl v7.1
Der
militärische
Flügel
der
Hamas
übernahm
die
Verantwortung
für
den
intensiven
morgendlichen
Raketenbeschuss
am
29.
Oktober,
unter
dem
Vorwand,
dies
sei
eine
Reaktion
auf
die
"andauernde
zionistische
Aggression
gegen
den
Gazastreifen"
(Webseite
der
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden,
29.
Oktober
2012).
There
were
no
casualties
and
no
damage
was
reported.
The
military-terrorist
wing
of
Hamas
claimed
responsibility
for
the
barrage,
calling
it
retaliation
for
so-called
"continuing
Zionist
aggression
against
the
Gaza
Strip"
(Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades
website,
October
29,
2012).
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
von
den
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigaden
organisierten
Pressekonferenz
erklärte
ihr
offizieller
Sprecher
Abu
Obeida,
die
IDF
Kräfte
seien
Opfer
einer
„ausgeklügelten
Falle“
geworden
und
die
Mitglieder
des
„Widerstands“
hätten
„dem
Feind
eine
schmerzhafte
Lektion
erteilt“.
A
press
conference
organized
by
Izz
al-Din
al-Qassam
Brigades
spokesman
Abu
Obeida,
where
he
claimed
that
the
IDF
forces
had
been
victims
of
a
"sophisticated
ambush"
and
that
the
operatives
of
the
resistance
had
"taught
the
enemy
a
painful
lesson."
ParaCrawl v7.1