Translation of "Al-qassam brigades" in English

In Nablus waren auch Fahnen der Izz al-Din al-Qassam Brigaden zu sehen.
In Nablus an Izz al-Din al-Qassam Brigades flag was carried.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder trugen grüne Kopfbänder der Izz al-Din al-Qassam Brigaden und zeigte eine Reihe von militärischen Aktivitäten (Palestine-info.info, 13. Juni 2014).
The children, wearing green Izz al-Din al-Qassam Brigades headbands, performed a series of military activities (Palestine-info.info, June 13, 2014).
ParaCrawl v7.1

In einem Artikel auf der Webseite der Izz al-Din al-Qassam Brigaden unter dem Titel" Der Al-Qassam Tunnel, ein beindruckender Versuch und eine neue Hoffnung" wird behauptet, der Tunnel liefere einen neuen Beweis für die über- und unterirdischen Anstrengungen der Hamas die palästinensischen Häftlinge aus israelischer Haft zu befreien.
An article posted on the Izz al-Din al-Qassam Brigades website called "The Al-Qassam tunnel, a fabulous effort and a new hope," claimed that the tunnel was new proof of the preparations being made by Hamas above and below ground to release the Palestinian prisoners held in Israeli jails .
ParaCrawl v7.1

Am 20. August 2014 bombardierten die IDF ein Wohnhaus im Sheikh Radwan Stadtteil von Gaza City, in dem sich der Chef der Izz al-Din al-Qassam Brigaden, dem militärisch-terroristischen Flügel der Hamas Muhammad Deif aufhielt.
On August 20, 2014, the IDF attacked a house in the Sheikh Radwan neighborhood of Gaza City where Muhammad Deif, head of the Izz al-Din al-Qassam Brigades, Hamas' military-terrorist wing, was known to be present.
ParaCrawl v7.1

Die Hamas hat dieses Krankenhaus schon in der Operation "Gegossenes Blei" für militärisch-terroristische Zwecke verwendet, als hochrangige Militanten der Izz al-Din al-Qassam Brigaden sich in diesem Krankenhaus verschanzten und einige Flügel des Krankenhauses beschlagnahmten (siehe unten).
Hamas used it for military-terrorist purposes in Operation Cast Lead as well, when senior Izz al-Din al-Qassam Brigades operatives located themselves at the hospital, closing off some of the wings (See below).
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren leitet er die Izz al-Din al-Qassam Brigaden (den militärischen Flügel der Hamas) in den Flüchtlingslagern des mittleren Gazastreifens.
In recent years he was responsible for the Izz al-Din al-Qassam Brigades (Hamas' military-terrorist wing) forces in the central Gaza Strip refugee camps.
ParaCrawl v7.1

Bei einer von den Izz al-Din al-Qassam Brigaden organisierten Pressekonferenz erklärte ihr offizieller Sprecher Abu Obeida, die IDF Kräfte seien Opfer einer "ausgeklügelten Falle" geworden und die Mitglieder des "Widerstands" hätten "dem Feind eine schmerzhafte Lektion erteilt".
A press conference organized by Izz al-Din al-Qassam Brigades spokesman Abu Obeida, where he claimed that the IDF forces had been victims of a "sophisticated ambush" and that the operatives of the resistance had "taught the enemy a painful lesson."
ParaCrawl v7.1

Als Reaktion veröffentlichte von Abu Obeida, der Sprecher der Izz al-Din al-Qassam Brigaden, dem militärischen Zweig der Hamas, folgenden Tweet: "der Boden des befreiten Gazastreifens wird auch weiterhin für Eure Armee und Eure Militärkonvois unzugänglich sein".
However, in response the Twitter account of Abu Obeida, spokesman for the Izz al-Din al-Qassam Brigades, Hamas' military-terrorist wing, posted the following Tweet: "The land of liberated Gaza will continue to be out of bounds for your army and [military] convoys."
ParaCrawl v7.1

Am Freitag dem 25. Juli 2014 griff die IDF in einem gezielten Angriff das Fahrzeug von Sa´adi Aqluq an, einem Militanten der Hamas Izz al-Din al-Qassam Brigaden.
On Friday, July 25, 2014, the IDF carried out a targeted killing, attacking the vehicle of Ismail Sa'adi Aqluq, an operative in Hamas' Izz al-Din al-Qassam Brigades.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben in den palästinensischen Medien war der zweiundzwanzigjährige Hamza Abu al-Hija einer der Kommandanten der Izz al-Din al-Qassam Brigaden, dem militärisch-terroistischen Flügel der Hamas.
According to the Palestinian media, Hamza Abu al-Hija, 22, was a commander in the Izz al-Din al-Qassam Brigades, Hamas' military-terrorist wing.
ParaCrawl v7.1

Er erklärte, die Ankündigung die von den Izz al-Din al-Qassam Brigaden ausgegangen sein soll und die ihre Aktivisten zu höchsten Bereitschaft aufrief und dazu, die Muslimbruderschaft zu unterstützen, sei eine Fälschung und hebe sich völlig von der traditionellen Haltung des militärischen Flügels ab (Safa Nachrichtenagentur, 15. Juli 2013).
He said the announcement which was said to have been issued by the Izz al-Din al-Qassam Brigades calling for its operatives to be on high alert and to support the Muslim Brotherhood was false and inconsistent with the military wing's position (Safa News Agency, July 15, 2013).
ParaCrawl v7.1

Zu sehen war ein „Ghoul“ Scharfschützengewehr, benannt nach Adnan al-Ghoul, einem hochrangigen Militanten der Izz al-Din al-Qassam Brigaden und der rechten Hand von Muhammad Deif, dem Anführer der Brigaden.
It showed a "Ghoul" sniper rifle, named for Adnan al-Ghoul, who had been a senior Izz al-Din al-Qassam Brigades operative and the right hand of Muhammad Deif, the head of the Brigades.
ParaCrawl v7.1

Al-Qassam-Brigaden eine Erklärung veröffentlicht, um ein paar Details berichtet, schleichen sich hinter der Besetzung von einer Gruppe von seinen Kämpfern durchgeführt am Montagmorgen im Osten von Beit Hanun Bereich der Prozesslinien, und dies ist der vierte Landeoperation von der al-Qassam seit Beginn des Angriffs auf Gaza vor geführt 15 Eines Tages.
Al-Qassam Brigades published a statement reported by a few details to sneak behind the occupation carried out by a group of its fighters on Monday morning in the east of Beit Hanoun area of process lines, and this is the fourth landing operation carried out by the al-Qassam since the beginning of the aggression on Gaza before 15 One day.
ParaCrawl v7.1

Rechts: Das Fahrzeug von Muhammad Shaaban, dem Kommandeur des Seekommandos der Izz al- Din al-Qassam Brigaden wurde von der israelischen Luftwaffe bombardiert (Paltimes.net, 8. Juli 2014)
Right: The vehicle belonging to Muhammad Shaaban, a commander in the Izz al-Din al-Qassam Brigades' naval commandos, after it was struck by the Israeli Air Force (Paltimes.net, July 8, 2014).
ParaCrawl v7.1

In der Stadt Beit Hanoun eröffneten die Izz al-Din al-Qassam Brigaden, der militärische Flügel der Hamas, am 19. Dezember eine Fotowand, mit den Bildern von hochrangigen Terror Aktivisten, die im Laufe der Jahre von IDF Streifkräften getötet worden waren.
In the town of Beit Hanoun on December 19, the Izz al-Din al-Qassam Brigades, Hamas' military-terrorist wing, inaugurated a wall featuring the pictures of senior terrorist operatives who had been killed by the IDF over the years.
ParaCrawl v7.1

Am 8. Juli 2014, während der Operation „Fels in der Brandung“ bombardierte die israelische Luftwaffe das Wohnhaus von Odeh Kaware, einem hochrangigen Hamas Terroraktivisten der Izz al-Din al-Qassam Brigaden, einem Angehörigen des Kawre Clan in Khan Yunis.
On July 8, 2014, during Operation Protective Edge, the IAF attacked the house of Odeh Kaware, a senior Izz al-Din al-Qassam Brigades Hamas terrorist operative from the Kaware clan in Khan Yunis.
ParaCrawl v7.1

Als Lagerausbilder fungieren Aktivisten der Izz al-Din al-Qassam Brigaden, des militärisch-terroristischen Zweiges der Hamas (Safa Nachrichtenagentur, 16. Juni 2013).
The camp counselors are operatives in the Izz al-Din al-Qassam Brigades, Hamas, military-terrorist wing (Safa News Agency, June 16, 2013).
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Erklärung, in der die Verantwortung für die Raketenangriffe auf den Süden Israels übernommen wird – veröffentlicht durch die Hamas und andere palästinensiche Terror Organisatinen (Webseite der Izz al-Din al-Qassam Brigaden, 11. November 2012).
The joint claim of responsibility for the rocket fire attacking southern Israel, issued by Hamas and other Palestinian terrorist organizations (Izz al-Din al-Qassam Brigades website, November 11, 2012).
ParaCrawl v7.1

Dies gehörte zur institutionalisierten operationellen Zusammenarbeit zwischen den Sicherheitsdiensten und dem militärisch-terroristischen Flügel, zu dem auch Mitglieder der Sicherheitsdienste gehörten, die unter dem Befehl der Izz al-Din al-Qassam Brigaden gegen die IDF kämpften.
It was a function of the institutionalized operational collaboration between the services and the military-terrorist wing, which included members of the services who fought against the IDF under the command of the Izz al-Din al-Qassam Brigades.
ParaCrawl v7.1

In der rechten unteren Ecke der Todesanzeige der Polizei steht das Abzeichen der Izz al-Din al-Qassam Brigaden, dem militärisch-terroristischen Flügel der Hamas (Facebookseite des Innenministeriums des Gazastreifens, 12. Juni 2014).
The lower right hand corner of the police death notice featured the insignia of the Izz al-Din al-Qassam Brigades, Hamas' military-terrorist wing (Facebook page of the Gaza Strip ministry of the interior, June 12, 2014).
ParaCrawl v7.1

Nachdem Israel in gezielten Angriffen mehrere hochrangige Militanten der Izz al-Din al-Qassam Brigaden getötet hatte, begannen die Hamas Sicherheitskräfte eine Reihe von Hinrichtungen von Personen, die der Kollaboration mit Israel verdächtigt wurden.
After Israel eliminated several senior Izz al-Din al-Qassam Brigades operatives in targeted killings, Hamas' security forces initiateda series of executions of Gazans suspected of collaborating with Israel.
ParaCrawl v7.1

Während des Begräbnisses wurden Hamas Fahnen und palästinensischen Fahnen gehisst, die Teilnehmer riefen die palästinensischen Organisationen – insbesondere die Izz al-Din al-Qassam Brigaden dazu auf, auf diesen Vorfall zu reagieren.
Hamas and Palestinian flags were waved during the funeral and participants called for the Palestinian terrorist organizations, especially the Izz al-Din al-Qassam Brigades, to respond to the incident.
ParaCrawl v7.1

Abu Obeida, Sprecher der Izz al-Din al-Qassam Brigaden, dem militärisch-terroristischen Flügel der Hamas, leugnete jede Beteiligung an den internen Ereignissen in Ägypten.
Abu Obeida, spokesman for the Izz al-Din al-Qassam Brigades, Hamas' military-terrorist wing, denied its involvement in Egypt's internal affairs.
ParaCrawl v7.1

Der militärische Flügel der Hamas übernahm die Verantwortung für den intensiven morgendlichen Raketenbeschuss am 29. Oktober, unter dem Vorwand, dies sei eine Reaktion auf die "andauernde zionistische Aggression gegen den Gazastreifen" (Webseite der Izz al-Din al-Qassam Brigaden, 29. Oktober 2012).
There were no casualties and no damage was reported. The military-terrorist wing of Hamas claimed responsibility for the barrage, calling it retaliation for so-called "continuing Zionist aggression against the Gaza Strip" (Izz al-Din al-Qassam Brigades website, October 29, 2012).
ParaCrawl v7.1

Bei einer von den Izz al-Din al-Qassam Brigaden organisierten Pressekonferenz erklärte ihr offizieller Sprecher Abu Obeida, die IDF Kräfte seien Opfer einer „ausgeklügelten Falle“ geworden und die Mitglieder des „Widerstands“ hätten „dem Feind eine schmerzhafte Lektion erteilt“.
A press conference organized by Izz al-Din al-Qassam Brigades spokesman Abu Obeida, where he claimed that the IDF forces had been victims of a "sophisticated ambush" and that the operatives of the resistance had "taught the enemy a painful lesson."
ParaCrawl v7.1