Übersetzung für "Überträgt auf" in Englisch

Er trägt das Gewicht des Fahrers und überträgt es auf die Laufräder.
The rear triangle connects to the rear fork ends, where the rear wheel is attached.
Wikipedia v1.0

Dieser Status überträgt sich auch auf die Mitglieder dieser Organisationen.
This status also applies to the members of these organizations.
Wikipedia v1.0

Monod überträgt diese Bedeutung auf die Grundelemente der Evolutionstheorie - Mutation und Selektion.
Monod makes the point that selection of a mutation is due to the environmental surroundings of the organism and the teleonomic performances.
Wikipedia v1.0

Herr Voisin überträgt sein Stimmrecht auf Herrn Cambus.
Mr Voisin delegated his voting rights to Mr Cambus.
TildeMODEL v2018

Die Reflexbewegung überträgt sich auf den falschen Arm und die Hand.
The movement of raising a hand transfers the same movement to the artificial arm, from bottom to top.
OpenSubtitles v2018

Und das Vertrauen in den Präsidenten... überträgt sich auf seine...
You solve that, confidence in the president translates into confidence in his choice--
OpenSubtitles v2018

Es überträgt Lallybroch auf James Jacob Fraser Murray.
It conveys the title of Lallybroch to James Jacob Fraser Murray.
OpenSubtitles v2018

Er nimmt die Lebenskraft eines Organismus, und überträgt ihn auf einen anderen.
It takes the vitality of one organism, and it transfers it to another.
OpenSubtitles v2018

Pascal ist verdrahtet, überträgt und auf dem Weg.
Pascal is wired, transmitting, and en route.
OpenSubtitles v2018

Das hier überträgt das Besitzrecht auf Tullius' Schoßhund Vettius!
This grants ownership to Tullius' lap dog Vettius!
OpenSubtitles v2018

Deine Angst überträgt sich auf Bender!
Your fear is being transmitted to Bender!
OpenSubtitles v2018

Es überträgt die Daten auf Dixons Handy, das überlistet den Sensor.
It transmits the ECG data to Dixon's cellphone, which fools the sensor.
OpenSubtitles v2018

Der Wärmeinhalt dieser Gase überträgt sich dabei auf die Speichermasse des Regenerators.
The heat content of these gases is thereby transferred to the packing of the regenerator.
EuroPat v2

Schiefers Dissipative Ökonomie überträgt diese Sichtweise auf die Entwicklungszusammenarbeit und die humanitäre Hilfe.
Schiefer's dissipative economy translates this approach to development cooperation and humanitarian aid.
WikiMatrix v1

Der Spannkolben überträgt den Druck auf den Dichtkörper 26 aus elastomerem Material.
The tensioning piston transmits the pressure to a sealing member 26 of elastomeric material.
EuroPat v2

Überträgt man dies auf einen Bewegungssensor gemäß den Fig.
When this is transferred onto a motion sensor of FIGS.
EuroPat v2

Dieser Vorteil überträgt sich auch auf die mechanischen Eigenschaften der Verbundschneidkörper.
This advantage is also transferred to the mechanical properties of the composite cutting bodies.
EuroPat v2

Das Auswahlteil überträgt seine Längsbewegung auf die Nadel oder das Strickwerkzeug.
The selector part transmits its longitudinal movement onto the needle or knitting tool.
EuroPat v2

Ein aus der oberen Gehäuseseite herausragendes Antriebselement überträgt die Antriebsbewegung auf die Schneidklinge.
An actuating element extending from the upper end of the casing transmits the driving motion to the cutter blade.
EuroPat v2

Dieses Wasser überträgt sich dabei auf die Unterseite der vorbeigeführten Rohplatte.
Thereby this water is transferred to the bottom side of the raw plate guided to pass by.
EuroPat v2

Die so gefundenen Parameter überträgt man auf den technischen Reaktor.
The parameters thus found are scaled up to the industrial reactor.
EuroPat v2

Die Lasche überträgt diese Bewegung auf die Regelstange.
The bracket transmits this movement to the control rod.
EuroPat v2