Übersetzung für "Überträgt sich auf" in Englisch
Dieser
Status
überträgt
sich
auch
auf
die
Mitglieder
dieser
Organisationen.
This
status
also
applies
to
the
members
of
these
organizations.
Wikipedia v1.0
Der
Horror
der
Filme
überträgt
sich
langsam
auf
das
reale
Leben
Angelas.
After
finding
a
movie
on
the
topic
and
watching
it,
he
turns
up
dead.
Wikipedia v1.0
Die
Reflexbewegung
überträgt
sich
auf
den
falschen
Arm
und
die
Hand.
The
movement
of
raising
a
hand
transfers
the
same
movement
to
the
artificial
arm,
from
bottom
to
top.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Vertrauen
in
den
Präsidenten...
überträgt
sich
auf
seine...
You
solve
that,
confidence
in
the
president
translates
into
confidence
in
his
choice--
OpenSubtitles v2018
Die
Kontrollfähigkeit
überträgt
sich
von
Crowley
auf
Euch.
The
ability
to
control
is
transferring
from
crowley
to
you.
OpenSubtitles v2018
Und
all
das
überträgt
sich
natürlich
auf
die
Stimmung
der
Menschen.
And
all
this
affects
people's
moods
quite
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Das
Kriegshandwerk
überträgt
sich
vom
Vater
auf
den
Sohn.
The
ways
of
battle
are
second
nature,
passed
down
from
father
to
son.
OpenSubtitles v2018
Deine
Angst
überträgt
sich
auf
Bender!
Your
fear
is
being
transmitted
to
Bender!
OpenSubtitles v2018
Der
Wärmeinhalt
dieser
Gase
überträgt
sich
dabei
auf
die
Speichermasse
des
Regenerators.
The
heat
content
of
these
gases
is
thereby
transferred
to
the
packing
of
the
regenerator.
EuroPat v2
Wegen
der
Inkompressibilität
von
Flüssigkeiten
überträgt
sich
der
Pralldruck
auf
den
gesamten
Flüssigkeitskörper.
Due
to
the
incompressibility
of
liquids,
the
impact
pressure
is
transferred
to
the
entire
body
of
liquid.
EuroPat v2
Dieser
Vorteil
überträgt
sich
auch
auf
die
mechanischen
Eigenschaften
der
Verbundschneidkörper.
This
advantage
is
also
transferred
to
the
mechanical
properties
of
the
composite
cutting
bodies.
EuroPat v2
Dieses
Wasser
überträgt
sich
dabei
auf
die
Unterseite
der
vorbeigeführten
Rohplatte.
Thereby
this
water
is
transferred
to
the
bottom
side
of
the
raw
plate
guided
to
pass
by.
EuroPat v2
Die
Energie,
die
man
hat,
überträgt
sich
auf
die
Band.
And
that
energy
you
have
spreads
to
the
band
when
they
come
on
stage.
OpenSubtitles v2018
Das
überträgt
sich
sofort
auf
die
Kinder.
The
Bible
is
ambiguous
on
the
issue.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gefühl
der
Selbstverwirklichung
überträgt
sich
auf
alle
Ebenen
des
täglichen
Lebens.
This
feeling
of
self-realization
translates
to
all
levels
of
daily
life.
CCAligned v1
Derek
Bell:
„Meine
Freude
überträgt
sich
auf
die
Zuschauer“
Derek
Bell:
“My
pleasure
is
transferred
to
the
spectators”
CCAligned v1
Der
Erfolg
von
Nicolas
überträgt
sich
auch
auf
seinen
Halbbruder
Pierre-Olivier.
The
success
of
Nicolas
had
impact
on
his
half
brother,
Pierre
Olivier.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dynamik
überträgt
sich
auf
die
Filmserie.
This
dynamic
carries
over
to
the
movie
series.
ParaCrawl v7.1
So
überträgt
sich
das
Motiv
auf
das
Kartenpapier.
This
way
the
motive
will
copy
to
the
cardboard
paper.
ParaCrawl v7.1
Und
die
überträgt
sich
auf
den
Leser.
And
this
concept
is
adopted
by
the
reader.
ParaCrawl v7.1
Die
ganz
besondere
Atmosphäre
eines
stillgelegten
Flughafens
überträgt
sich
auf
die
gesamte
Anlage.
The
very
special
atmosphere
of
a
disused
airport
carries
over
to
the
entire
area.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Philosophie
überträgt
sich
auf
nahezu
unsere
gesamte
Produktpalette.
And
this
philosophy
carries
over
to
almost
our
entire
product
range.
ParaCrawl v7.1
Auch
dies
überträgt
sich
auf
ihren
Sohn.
This
also
affects
your
son.
ParaCrawl v7.1
Der
Optimismus
der
Künstlerin
überträgt
sich
auf
den
Betrachter.
The
optimism
of
the
artist
is
transmitted
to
the
contemplator.
ParaCrawl v7.1
Dies
überträgt
sich
auch
auf
die
Konfrontation
der
Betrachtenden
mit
dem
Bild.
This
appearance
of
chance
also
applies
to
the
confrontation
between
picture
and
viewer.
ParaCrawl v7.1