Übersetzung für "Sich festlegen auf" in Englisch

Um dies zu erreichen, erinnerte der Europarat an das Engagement der EU zu einer 30%-igen Emissionssenkung, da ihr Beitrag zu einer derartigen Vereinbarung vorsah, dass andere Industrieländer sich festlegen auf vergleichbare Emissionssenkungen, und dass fortgeschrittene Entwicklungsländer entsprechend ihrer Verantwortung und ihren jeweiligen Fähigkeiten ihren Beitrag leisten.
To this end the European Council recalled the EU's commitment to a 30% emission reduction as its contribution to such an agreement, provided that other developed countries commit themselves to comparable emission reductions and that advanced developing countries contribute adequately according to their responsibilities and respective capabilities.
Europarl v8

Mit dem Feld "Alias" können Sie eine alternative Methode festlegen, sich auf eine Kontenkombination zu beziehen.
The Alias field allows you to define a alternate method for referring to a full account combination.
ParaCrawl v7.1

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Schleppfahrzeug der genannten Art so auszubilden, daß mit konstruktiv und steuerungsmäßig möglichst einfachen Mitteln eine schonende Aufnahme und sichere Festlegung des Bugrades auf der Hubschaufel erfolgt und eine optimale Anpassung sowohl an unterschiedliche Bugraddurchmesser als auch an außermittige Belastungen durch das Bugrad möglich ist.
OBJECT OF THE INVENTION It is the object of the invention to develop a towing vehicle with the simple constructive and control means for providing a gentle pickup and a safe securing of the nose wheel on the lifting cradle, as well as an optimal adjustment to different nose wheel diameters and to eccentric strain by the nose wheel.
EuroPat v2

Die Kommission ist zu der Auffassung gelangt, daß sich Olivettis Festlegung auf den Alpha AXP-Prozessor von Digital weder auf Olivetti noch auf Dritte nachteilig auswirkt.
The Commission concluded that the technological commitment of Olivetti to Digital's Alpha AXP did not haverestrictive effects either on Olivetti or on third parties.
EUbookshop v2

Es ist Aufgabe der Erfindung, einen elektrischen Strahlheizkörper zu schaffen, dessen Heizwendel sich bei guter Festlegung auf dem Isolierkörper und bei einem relativ geringen Anteil an eingebetteter Heizwiderstandsfläche (Einbettungsgrad) auch mit geringerem Drahtdurchmesser herstellen läßt.
The problem of the present invention is to provide an electric radiant heater, whose heater coil can be produced with a small wire diameter in the case of good fixing to the insulator and a relatively small proportion of embedded heating resistance surface (degree of embedding).
EuroPat v2

Insofern sind die typischen Modeerscheinungen »ambient music« und »ambient space« bei Rehberger nur scheinbar Bedingungen einer »ambient art«, die jedoch zeigt, wie leicht man sich mit Festlegungen auf nur eine Möglichkeit aus dem Zentrum herausbewegen kann oder gar niemals in seine Nähe kommt.
To this extent, the typical fashion phenomena of »ambient music« and »ambient space« are, in Rehberger's work, only apparently conditions of an »ambient art« that shows how easily one can, with commitments to only one option, move away from the centre ground of a clear statement or never come close to that centre to begin with.
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Befestigung ermöglicht unter einer Minimierung der zu verwendenden beweglichen Teile eine sichere Festlegung auf der Rohrleitung.
With a minimization of the movable parts to be used, this type of fastening makes secure fixing on the conduit possible.
EuroPat v2

Somit würde eine Landefläche zum sicheren Festlegen der Kletthaken auf der Außenseite des Vorderbereichs der Windel das Anbringen eines zusätzlichen Materials, insbesondere eine an sich bekannte textile Loop-Komponente erfordern.
An engagement surface for secure attachment of the hooks of a hook-and-loop fastener on the outer face of the front area of the diaper would first require the attachment of an additional material, in particular, a known textile loop component.
EuroPat v2

Aus Sorge um den Glauben suchen manche Zuflucht im Traditionalismus, der alt tut, in Wirklichkeit aber oft sehr jung ist, weil er sich willkürlich auf Festlegungen etwa des 16. oder 17. Jahrhunderts bezieht, die selber aus historischem Wandel hervorgegangen sind.
Out of concern for the faith, some people seek refuge in traditionalism, which pretends to be old but is as a matter of fact often very young, because it arbitrarily refers to definitions e.g. of the 16th or 17th century which for their part were a result of historical change.
ParaCrawl v7.1

Dabei bedrängt alle Christen des dritten Jahrtausends dasselbe: Wie hältst du's mit der Aufklärung, mit der Moderne, mit dem Wandel der Glaubensweisen aufgrund der Entmythologisierung und des Zusammenbruchs mythologisch-magischer Vorstellungen unter dem Druck wissenschaftlicher Welterfahrung? Aus Sorge um den Glauben suchen manche Zuflucht im Traditionalismus, der alt tut, in Wirklichkeit aber oft sehr jung ist, weil er sich willkürlich auf Festlegungen etwa des 16. oder 17. Jahrhunderts bezieht, die selber aus historischem Wandel hervorgegangen sind. Oeldemann: "Eine Tradition, die sich nicht verändert, erstarrt.
All Christians of the third millennium are troubled by the same question: How do you think about Enlightenment, the modern age, the change in the ways of faith due to demythologization and the collapse mythological-magical ideas under the pressure of scientific conceptions of the world? Out of concern for the faith, some people seek refuge in traditionalism, which pretends to be old but is as a matter of fact often very young, because it arbitrarily refers to definitions e.g. of the 16th or 17th century which for their part were a result of historical change. Oeldemann: "A tradition that does not change ossifies.
ParaCrawl v7.1