Translation of "Überträgt auf" in English
Er
trägt
das
Gewicht
des
Fahrers
und
überträgt
es
auf
die
Laufräder.
The
rear
triangle
connects
to
the
rear
fork
ends,
where
the
rear
wheel
is
attached.
Wikipedia v1.0
Dieser
Status
überträgt
sich
auch
auf
die
Mitglieder
dieser
Organisationen.
This
status
also
applies
to
the
members
of
these
organizations.
Wikipedia v1.0
Monod
überträgt
diese
Bedeutung
auf
die
Grundelemente
der
Evolutionstheorie
-
Mutation
und
Selektion.
Monod
makes
the
point
that
selection
of
a
mutation
is
due
to
the
environmental
surroundings
of
the
organism
and
the
teleonomic
performances.
Wikipedia v1.0
Herr
Voisin
überträgt
sein
Stimmrecht
auf
Herrn
Cambus.
Mr
Voisin
delegated
his
voting
rights
to
Mr
Cambus.
TildeMODEL v2018
Die
Reflexbewegung
überträgt
sich
auf
den
falschen
Arm
und
die
Hand.
The
movement
of
raising
a
hand
transfers
the
same
movement
to
the
artificial
arm,
from
bottom
to
top.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Vertrauen
in
den
Präsidenten...
überträgt
sich
auf
seine...
You
solve
that,
confidence
in
the
president
translates
into
confidence
in
his
choice--
OpenSubtitles v2018
Es
überträgt
Lallybroch
auf
James
Jacob
Fraser
Murray.
It
conveys
the
title
of
Lallybroch
to
James
Jacob
Fraser
Murray.
OpenSubtitles v2018
Er
nimmt
die
Lebenskraft
eines
Organismus,
und
überträgt
ihn
auf
einen
anderen.
It
takes
the
vitality
of
one
organism,
and
it
transfers
it
to
another.
OpenSubtitles v2018
Pascal
ist
verdrahtet,
überträgt
und
auf
dem
Weg.
Pascal
is
wired,
transmitting,
and
en
route.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
überträgt
das
Besitzrecht
auf
Tullius'
Schoßhund
Vettius!
This
grants
ownership
to
Tullius'
lap
dog
Vettius!
OpenSubtitles v2018
Deine
Angst
überträgt
sich
auf
Bender!
Your
fear
is
being
transmitted
to
Bender!
OpenSubtitles v2018
Es
überträgt
die
Daten
auf
Dixons
Handy,
das
überlistet
den
Sensor.
It
transmits
the
ECG
data
to
Dixon's
cellphone,
which
fools
the
sensor.
OpenSubtitles v2018
Der
Wärmeinhalt
dieser
Gase
überträgt
sich
dabei
auf
die
Speichermasse
des
Regenerators.
The
heat
content
of
these
gases
is
thereby
transferred
to
the
packing
of
the
regenerator.
EuroPat v2
Schiefers
Dissipative
Ökonomie
überträgt
diese
Sichtweise
auf
die
Entwicklungszusammenarbeit
und
die
humanitäre
Hilfe.
Schiefer's
dissipative
economy
translates
this
approach
to
development
cooperation
and
humanitarian
aid.
WikiMatrix v1
Der
Spannkolben
überträgt
den
Druck
auf
den
Dichtkörper
26
aus
elastomerem
Material.
The
tensioning
piston
transmits
the
pressure
to
a
sealing
member
26
of
elastomeric
material.
EuroPat v2
Überträgt
man
dies
auf
einen
Bewegungssensor
gemäß
den
Fig.
When
this
is
transferred
onto
a
motion
sensor
of
FIGS.
EuroPat v2
Dieser
Vorteil
überträgt
sich
auch
auf
die
mechanischen
Eigenschaften
der
Verbundschneidkörper.
This
advantage
is
also
transferred
to
the
mechanical
properties
of
the
composite
cutting
bodies.
EuroPat v2
Das
Auswahlteil
überträgt
seine
Längsbewegung
auf
die
Nadel
oder
das
Strickwerkzeug.
The
selector
part
transmits
its
longitudinal
movement
onto
the
needle
or
knitting
tool.
EuroPat v2
Ein
aus
der
oberen
Gehäuseseite
herausragendes
Antriebselement
überträgt
die
Antriebsbewegung
auf
die
Schneidklinge.
An
actuating
element
extending
from
the
upper
end
of
the
casing
transmits
the
driving
motion
to
the
cutter
blade.
EuroPat v2
Dieses
Wasser
überträgt
sich
dabei
auf
die
Unterseite
der
vorbeigeführten
Rohplatte.
Thereby
this
water
is
transferred
to
the
bottom
side
of
the
raw
plate
guided
to
pass
by.
EuroPat v2
Die
so
gefundenen
Parameter
überträgt
man
auf
den
technischen
Reaktor.
The
parameters
thus
found
are
scaled
up
to
the
industrial
reactor.
EuroPat v2
Die
Lasche
überträgt
diese
Bewegung
auf
die
Regelstange.
The
bracket
transmits
this
movement
to
the
control
rod.
EuroPat v2