Translation of "Zwischen zwei stühlen" in English
Das
Branch
zwischen
zwei
Stühlen
saß.
That
Branch
was
caught
between
two
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
steckte
zwischen
zwei
Stühlen.
I
think
he
was
caught
between
two
people.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Fall
landete
zwischen
zwei
Stühlen.
It
fell
between
two
stools.
OpenSubtitles v2018
Sitzt
du
also
zwischen
zwei
Stühlen?
So
you
are
stuck
in
between
a
dilemma.
OpenSubtitles v2018
Im
sozialen
Dialog
sitzen
sie
häufig
zwischen
zwei
Stühlen.
They
often
fall
between
two
stools
in
the
social
dialogue.
EUbookshop v2
Er
sagte,
er
will
nicht
zwischen
zwei
Stühlen
sitzen.
Why
were
you
talking
to
her?
OpenSubtitles v2018
Sie
sitzt
also
zwischen
zwei
Stühlen.
It
is
caught
between
the
devil
and
the
deep
blue
sea.
Europarl v8
Ich
befinde
mich
immer
noch
zwischen
zwei
Stühlen.
I
still
find
myself
between
two
stools.
ParaCrawl v7.1
Hans
Hartung
kam
anfänglich
mit
seiner
Beharrlichkeit
zwischen
zwei
Stühlen
zusitzen.
At
first,
Hans
Hartung
fell
between
two
categories
through
his
stubornness.
ParaCrawl v7.1
Er
sitzt
zwischen
zwei
Stühlen.
He's
sitting
between
the
two
chairs.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
stehe
zwischen
zwei
Stühlen.
I'm
trying
to
walk
a
line,
here.
OpenSubtitles v2018
Ohne
klare
Antwort
saßen
die
Briten
zwischen
zwei
Stühlen
und
unterteilten
Panzer
in
Infanterie-
und
Kreuzerklassen.
Without
having
a
clear
answer,
the
British
sat
on
two
chairs
at
once,
splitting
tanks
into
infantry
and
cruiser
classes.
QED v2.0a
Wenn
sie
über
den
Zaun
des
jeweils
anderen
schauen,
dann
sehen
sie
nicht
einander,
sondern
die
türkischen
Zyprer,
die
zwischen
zwei
Stühlen
sitzen.
When
they
look
over
each
others'
fences,
it
is
not
each
other
they
see,
but
the
Turkish
Cypriots,
who
find
themselves
caught
between
two
stools.
Europarl v8
Eine
Britin,
die
aus
dem
Vereinigten
Königreich
wegzog,
um
ihrem
Mann,
der
bei
den
Streitkräften
beschäftigt
ist,
zu
folgen,
musste
feststellen,
dass
sie
in
Bezug
auf
ihren
Anspruch
auf
Arbeitslosenunterstützung
zwischen
zwei
Stühlen
saß.
A
British
woman
who
moved
from
the
UK
in
order
to
follow
her
husband
in
his
work
as
a
member
of
the
armed
forces
discovered
that
she
fell
between
two
stools
in
terms
of
her
entitlement
to
unemployment
benefit.
Europarl v8
Aber
ich
möchte
ebenfalls
erwähnen,
dass
das
Europäische
Parlament
mit
diesem
Bericht
nun
in
gewisser
Hinsicht
zwischen
zwei
Stühlen
sitzt.
However,
I
should
also
like
to
say
that,
with
this
report,
the
European
Parliament
actually
falls
between
two
stools.
Europarl v8
Offen
gestanden
halte
ich
es
für
einen
Skandal,
dass
das
noch
nicht
früher
geschehen
ist,
da
diese
Menschen
zwar
Steuern
und
Sozialversicherungsbeiträge
zahlen,
bei
grenzüberschreitender
Arbeit
dann
aber
zwischen
zwei
Stühlen
sitzen.
Speaking
quite
honestly,
it
is
a
scandal
that
such
was
not
already
the
case,
in
view
of
the
fact
that
these
people
do
indeed
pay
taxes
and
social
security
contributions,
but
then
find
themselves
falling
between
two
stools
when
working
across
frontiers.
Europarl v8
Drittens
sollte
die
Kommission
bei
sämtlichen
bilateralen
Steuervereinbarungen,
die
getroffen
werden,
sorgfältiger
auf
die
Einhaltung
des
Grundsatzes
des
Beschäftigungslandes
achten,
dem
zufolge
die
Steuergesetzgebung
und
die
soziale
Sicherheit
zu
koordinieren
sind,
um
Problemen
vorzubeugen
und
zu
verhindern,
dass
die
Arbeitnehmer
zwischen
zwei
Stühlen
sitzen.
Thirdly,
in
my
opinion,
the
Commission
should
be
more
alert
when
it
comes
to
all
bilateral
taxation
agreements
which
are
being
concluded,
in
order
to
check
whether
the
principles,
whereby
tax
law
should
be
brought
into
line
with
social
security
in
the
country
of
employment,
are
being
upheld.
This
is
to
prevent
problems
arising
and
to
prevent
people
from
falling
between
two
stools.
Europarl v8
Der
Kommissar,
Herr
Vitorino,
der
auf
seinem
Gebiet
eine
hervorragende
Arbeit
geleistet
hat,
machte
uns
deutlich,
dass
die
Gemeinschaftsinstitutionen
in
der
Frage
der
Einwanderungs-
und
Asylproblematik
gegenwärtig
zwischen
zwei
Stühlen
sitzen:
zwischen
dem
ersten
und
dem
dritten
Pfeiler.
Commissioner
Vitorino,
who
has
undertaken
magnificent
work
in
this
field,
told
us
that,
in
the
area
of
immigration
and
asylum,
Community
institutions
currently
find
themselves
caught
between
two
stools:
that
is
to
say
between
the
first
and
the
third
pillars.
Europarl v8
Und
nachdem
sie
aufgefordert
wurden,
ihre
Meinung
zu
sagen,
könnten
die
Wähler
der
Meinung
sein,
dass
nur
ein
„harter”
Brexit
legitim
sei,
was
darauf
hinauslaufen
würde,
dass
das
Vereinigte
Königreich
zwischen
zwei
Stühlen
steckenbleibt.
And,
after
having
been
asked
to
express
their
preference,
voters
could
conclude
that
anything
but
a
“hard”
Brexit
would
be
illegitimate
and
leave
the
UK
stuck
between
two
stools.
News-Commentary v14
Konfrontiert
mit
diesem
doppelten
Prozess
der
Illegitimität,
sieht
sich
der
Westen
häufig
dazu
verdammt,
zwischen
zwei
Stühlen
zu
sitzen
und
so
oder
so
Kritik
einstecken
zu
müssen.
Confronted
with
this
dual
process
of
illegitimacy,
the
West
often
finds
itself
condemned
to
sit
between
two
chairs,
and
to
face
criticism
whatever
the
outcome.
News-Commentary v14
Der
Präsident
der
Kommission
Gaston
E.
Thorn
würdigte
die
Leistungen
des
Parlaments
und
räumte
ein,
daß
sich
die
Kommission
in
einer
schwierigen
Lage,
gewissermaßen
zwischen
zwei
Stühlen
befindet:
Gemäß
den
Verträgen
unterliege
sie
der
Kontrolle
des
Parlaments,
doch
müsse
sie
den
Reaktionen
des
Rates
Rechnung
tragen,
der
den
größten
Teil
der
normativen
Befugnis
besitze.
Paying
tribute
in
turn
to
what
Parliament
had
accomplished,
Mr
Gaston
Thorn,
President
of
the
Commission,
acknowledged
that
the
Commission
was
in
a
difficult
position—
caught
as
it
was
between
two
fires:
it
was
subject
under
the
Treaties
to
Parliament's
control
and
it
had
to
heed
the
reactions
of
the
Council,
which
held
the
lion's
share
of
legislative
power.
EUbookshop v2
Stapelstühle,
die
Armlehnen
aufweisen
sollen,
wie
sie
mit
den
Stapelstühlen
50
beschrieben
und
dargestellt
sind,
haben
zweckmäßigerweise
eine
Armlehne
genau
über
der
Fußaußenkante
90.1,
so
daß
die
Armauflage
138
beim
Aneinanderreihen
genau
zwischen
zwei
Stühlen
liegt
und
wahlweise
benutzt
werden
kann.
Stackable
chairs
provided
with
arm
rests
like
chairs
50
described
above
advantageously
have
an
arm
rest
exactly
over
the
outer
edge
90.1
of
the
feet
so
that
the
arm
rest
138
lies
exactly
between
two
linked
chairs
and
can
be
used
by
a
person
sitting
in
either.
EuroPat v2