Translation of "Zwischen zwei stühlen" in English

Das Branch zwischen zwei Stühlen saß.
That Branch was caught between two people.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er steckte zwischen zwei Stühlen.
I think he was caught between two people.
OpenSubtitles v2018

Dieser Fall landete zwischen zwei Stühlen.
It fell between two stools.
OpenSubtitles v2018

Sitzt du also zwischen zwei Stühlen?
So you are stuck in between a dilemma.
OpenSubtitles v2018

Im sozialen Dialog sitzen sie häufig zwischen zwei Stühlen.
They often fall between two stools in the social dialogue.
EUbookshop v2

Er sagte, er will nicht zwischen zwei Stühlen sitzen.
Why were you talking to her?
OpenSubtitles v2018

Sie sitzt also zwischen zwei Stühlen.
It is caught between the devil and the deep blue sea.
Europarl v8

Ich befinde mich immer noch zwischen zwei Stühlen.
I still find myself between two stools.
ParaCrawl v7.1

Hans Hartung kam anfänglich mit seiner Beharrlichkeit zwischen zwei Stühlen zusitzen.
At first, Hans Hartung fell between two categories through his stubornness.
ParaCrawl v7.1

Er sitzt zwischen zwei Stühlen.
He's sitting between the two chairs.
Tatoeba v2021-03-10

Ich stehe zwischen zwei Stühlen.
I'm trying to walk a line, here.
OpenSubtitles v2018

Ohne klare Antwort saßen die Briten zwischen zwei Stühlen und unterteilten Panzer in Infanterie- und Kreuzerklassen.
Without having a clear answer, the British sat on two chairs at once, splitting tanks into infantry and cruiser classes.
QED v2.0a

Wenn sie über den Zaun des jeweils anderen schauen, dann sehen sie nicht einander, sondern die türkischen Zyprer, die zwischen zwei Stühlen sitzen.
When they look over each others' fences, it is not each other they see, but the Turkish Cypriots, who find themselves caught between two stools.
Europarl v8

Eine Britin, die aus dem Vereinigten Königreich wegzog, um ihrem Mann, der bei den Streitkräften beschäftigt ist, zu folgen, musste feststellen, dass sie in Bezug auf ihren Anspruch auf Arbeitslosenunterstützung zwischen zwei Stühlen saß.
A British woman who moved from the UK in order to follow her husband in his work as a member of the armed forces discovered that she fell between two stools in terms of her entitlement to unemployment benefit.
Europarl v8

Aber ich möchte ebenfalls erwähnen, dass das Europäische Parlament mit diesem Bericht nun in gewisser Hinsicht zwischen zwei Stühlen sitzt.
However, I should also like to say that, with this report, the European Parliament actually falls between two stools.
Europarl v8

Offen gestanden halte ich es für einen Skandal, dass das noch nicht früher geschehen ist, da diese Menschen zwar Steuern und Sozialversicherungsbeiträge zahlen, bei grenzüberschreitender Arbeit dann aber zwischen zwei Stühlen sitzen.
Speaking quite honestly, it is a scandal that such was not already the case, in view of the fact that these people do indeed pay taxes and social security contributions, but then find themselves falling between two stools when working across frontiers.
Europarl v8

Drittens sollte die Kommission bei sämtlichen bilateralen Steuervereinbarungen, die getroffen werden, sorgfältiger auf die Einhaltung des Grundsatzes des Beschäftigungslandes achten, dem zufolge die Steuergesetzgebung und die soziale Sicherheit zu koordinieren sind, um Problemen vorzubeugen und zu verhindern, dass die Arbeitnehmer zwischen zwei Stühlen sitzen.
Thirdly, in my opinion, the Commission should be more alert when it comes to all bilateral taxation agreements which are being concluded, in order to check whether the principles, whereby tax law should be brought into line with social security in the country of employment, are being upheld. This is to prevent problems arising and to prevent people from falling between two stools.
Europarl v8

Der Kommissar, Herr Vitorino, der auf seinem Gebiet eine hervorragende Arbeit geleistet hat, machte uns deutlich, dass die Gemeinschaftsinstitutionen in der Frage der Einwanderungs- und Asylproblematik gegenwärtig zwischen zwei Stühlen sitzen: zwischen dem ersten und dem dritten Pfeiler.
Commissioner Vitorino, who has undertaken magnificent work in this field, told us that, in the area of immigration and asylum, Community institutions currently find themselves caught between two stools: that is to say between the first and the third pillars.
Europarl v8

Und nachdem sie aufgefordert wurden, ihre Meinung zu sagen, könnten die Wähler der Meinung sein, dass nur ein „harter” Brexit legitim sei, was darauf hinauslaufen würde, dass das Vereinigte Königreich zwischen zwei Stühlen steckenbleibt.
And, after having been asked to express their preference, voters could conclude that anything but a “hard” Brexit would be illegitimate and leave the UK stuck between two stools.
News-Commentary v14

Konfrontiert mit diesem doppelten Prozess der Illegitimität, sieht sich der Westen häufig dazu verdammt, zwischen zwei Stühlen zu sitzen und so oder so Kritik einstecken zu müssen.
Confronted with this dual process of illegitimacy, the West often finds itself condemned to sit between two chairs, and to face criticism whatever the outcome.
News-Commentary v14

Der Präsident der Kommission Gaston E. Thorn würdigte die Leistungen des Parlaments und räumte ein, daß sich die Kommission in einer schwierigen Lage, gewissermaßen zwischen zwei Stühlen befindet: Gemäß den Verträgen unterliege sie der Kontrolle des Parlaments, doch müsse sie den Reaktionen des Rates Rechnung tragen, der den größten Teil der normativen Befugnis besitze.
Paying tribute in turn to what Parliament had accomplished, Mr Gaston Thorn, Presi­dent of the Commission, acknowledged that the Commission was in a difficult position— caught as it was between two fires: it was subject under the Treaties to Parliament's control and it had to heed the reactions of the Council, which held the lion's share of legislative power.
EUbookshop v2

Stapelstühle, die Armlehnen aufweisen sollen, wie sie mit den Stapelstühlen 50 beschrieben und dargestellt sind, haben zweckmäßigerweise eine Armlehne genau über der Fußaußenkante 90.1, so daß die Armauflage 138 beim Aneinanderreihen genau zwischen zwei Stühlen liegt und wahlweise benutzt werden kann.
Stackable chairs provided with arm rests like chairs 50 described above advantageously have an arm rest exactly over the outer edge 90.1 of the feet so that the arm rest 138 lies exactly between two linked chairs and can be used by a person sitting in either.
EuroPat v2