Translation of "Zwischen zwei" in English

Ich gestehe, dass ich hin und her gerissen bin zwischen zwei Betrachtungsweisen.
I must admit that I am absolutely torn between two ways of looking at this.
Europarl v8

Hiermit stehen wir an einem wichtigen Scheideweg zwischen zwei Weltmodellen.
So we are faced here with a crucial choice between two world models.
Europarl v8

Vorläufige Wahlergebnisse zeigen einen sehr geringen Abstand zwischen den zwei Kandidaten.
Preliminary election results show a very small gap between the two contestants.
Europarl v8

Bei Streitigkeiten zwischen zwei Streitparteien besteht das Schiedsgericht aus drei Mitgliedern.
In disputes between two parties to the dispute, the arbitral tribunal shall consist of three members.
DGT v2019

Ohne technische Koordinierung zwischen den zwei Seiten kann kein Gas geliefert werden.
Without technical coordination between the two sides, gas cannot be supplied.
Europarl v8

Hinsichtlich der Finanzierung der Maßnahmen sollte zwischen zwei Szenarien unterschieden werden.
When it comes to financing the measures, it is advisable to distinguish between two scenarios.
Europarl v8

Sie ist auf 20 nautische Meilen zwischen zwei Häfen begrenzt.
This is limited to 20 nautical miles between two ports.
Europarl v8

Das euro-amerikanische Verhältnis ist heute durch asymmetrische Beziehungen zwischen zwei verschiedenartigen Gebilden gekennzeichnet.
A characteristic of the relations between Europe and the United States today is that they are assymetrical, being between two entities which are by nature dissimilar.
Europarl v8

Heute geht es um einen Konflikt zwischen zwei Kontinenten.
What we are seeing today is a dispute between two continents.
Europarl v8

Die Debatte in Polen wird von Streitereien zwischen zwei Parteien beherrscht.
Debate in Poland is dominated by squabbles between two parties.
Europarl v8

Es gilt also zwischen zwei Schwerpunkten zu entscheiden.
So we need to choose between two priorities.
Europarl v8

Da gibt es ganz offensichtlich einen Kuddelmuddel zwischen diesen zwei Herren.
There is obviously a real muddle between these two gentlemen.
Europarl v8

Das heißt, es war nicht sinnvoll, zwischen zwei Ebenen zu differenzieren.
In other words, it made no sense to treat the two things differently.
Europarl v8

Ein einziger Kriegstag zwischen zwei europäischen Ländern würde den gesamten Gemeinschaftshaushalt verschlingen.
A single day of war between two European countries would absorb the whole Community budget.
Europarl v8

Es ist im wesentlichen eine Debatte zwischen zwei Mitgliedstaaten.
It is mostly a debate between two Member States.
Europarl v8

Wenn Abweichungen zwischen den zwei Datensätzen bestehen, müssen diese erläutert werden.
If there are any discrepancies between the two sets of data, these must be explained.
DGT v2019

Es gibt einen entscheidenden Unterschied zwischen zwei früheren totalitären Staaten.
There is a crucial difference between two former totalitarian states.
Europarl v8

Weshalb ist es schlussendlich eine Wahl zwischen zwei Übeln?
Finally, why is it a choice between two evils?
Europarl v8

Ziel ist es, ein Gleichgewicht zwischen zwei Aspekten zu finden.
The aim is to find the right balance between two elements.
Europarl v8

Gleiches gilt für den Wohnsitzwechsel zwischen zwei alten Mitgliedstaaten.
The same applies to equivalent situations between two old Member States.
Europarl v8

Schließlich geht es hier um mehr als nur einen Konflikt zwischen zwei Flugzeugbau-Giganten.
This issue is much more than a simple conflict between two aviation giants.
Europarl v8

Es ist wichtig, zwischen zwei verschiedenen Sachverhalten zu unterscheiden.
It is important to distinguish between two separate things.
Europarl v8

Wir müssen hier zwischen zwei Fragen unterscheiden.
We need to distinguish between two issues here.
Europarl v8

Zunächst soll zwischen zwei Arten von Inhalten unterschieden werden.
First of all, there will be a distinction between two types of content.
Europarl v8

Man muss sich zwischen zwei Dingen entscheiden.
One of two things is true.
Europarl v8

Es folgt ein Gespräch zwischen zwei Lesern von tvoron:
Below is an exchange (RUS) between two of tvoron's readers:
GlobalVoices v2018q4

Aber was ist eigentlich der Unterschied zwischen diesen zwei Akkorden?
But what's the actual difference between these two chords?
TED2013 v1.1

Es ist zweckmäßig , zwischen zwei verschiedenen Szenarien zu unterscheiden .
It is useful to distinguish between two different scenarios .
ECB v1